Бертольд Брехт (1898 – 1956) Баллада о морских разбойниках От бренди дикие и мрака, И от дождей, что днём и ночью! От хлада, что сильнее страха! От дурноты на мачте в бочке! И солнце жжёт на коже язвы, Но не теряется кураж - Плюя на все напасти сразу, Горланит песни экипаж. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Здесь нет полей, суровы ветры, Трактира с музыкою нет. Нет танцев, женщин. Нет абсента, Но карты есть и горсть монет, И ссоры, драки, раны в драках, И баба сочная потом… Но им милее вся в заплатах Их шхуна - родина и дом. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! На корабле им всё родное- Их шкура, крысы и болезни, И всё клянут во всё такое, И любят это всё как есть. Себя и мачты волосами Скрепляют, чтобы вал не смыл. Они уплыли б к небесам, Когда б туда корабль плыл. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Они копят шелка, рубины, Дукаты в сундуках хранят И пьют награбленные вина Бросая горделивый взгляд., Не отвлечёт от драки джонка, Где шёлком умерший покрыт И нож на нож находит звонко В том месте, где фонарь горит. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Пришьют без злости, но бесспорно Того, чей раздражает вид, Руками обвивая горло, Пока болван не захрипит. Пить спирт – им трупы не помеха, По пьяни в море – не беда, Плевать хотят они на тех, Кто пальцем крутит у виска. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Жратва чужая – объеденье, Чужому флагу - не до смеха, И предаются с упоеньем С чужими бабами утехам. Как звери в благородстве диком, Живут без всякой канители И, наплевав на женщин крики, На семерых добычу делят. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Уже натанцевались вдоволь, Живот вином, жратвой набит, Луна и солнце светят снова И нож по рукоятку сыт. Но вот, когда качает звёзды И ветер полнит паруса Они отчаливают в полночь В чужие, дальние моря. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Но как-то раз в апрельский вечер Сложились звёзды не для них. Пока все веселы, беспечны, Но роковой уж близок миг. И дымкой еле различимой Прикрыло в небе звёздный хор, Попутный ветер, так любимый, Из облаков соткал узор. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! И слабый ветер по полудню Дурные мысли гонит прочь, И вечер с яркою лазурью, И, как всегда, веселье в ночь, И люк открыт, а не задраен… Но море помнит каждый грех - Свои объятия сжимает И к полночи прикончит всех. О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Волна в последний раз поднимет Корабль тонущий и в миг Безжалостно его низринет На острый, как наваха, риф. И, наконец, в верхушках мачт Беснуясь, ветры проревут, Как будто бы в последний раз Пираты лихо пропоют: О, синева, лазурь небес! Нам в помощь ветры злые! Стихия с нами, с нами здесь Святая Мать Мария! Перевод с немецкого Юрий Канзберг |