Произведение |
|
Объем: 22 [ строк ]
|
|
|
|
Когда б не гибли на войне мальчишки... |
Когда б не гибли на войне мальчишки, Когда б могли они в “любовь” играть, И вечерами детям своим книжки С теплом отцов и ласкою читать, Могли б, услышав первое “Мужчина”, От гордости чрезмерной опьянеть, Наивно помечтать о высшем чине, Коль не судьба так рано умереть… Когда бы матери в мгновенья не седели, Крича от боли: “Дайте рядом лечь!”, Цвели б душой, с годами молодея, Род, женщины, рожденные беречь. Парням тем не узнать уж, что герои… Детьми дверь, распахнув, вошли в войну, Той истерички встретили конвои, Взглянуть на бездну подвели к окну. Бой так легко задул мечты лучины, Родным не видеть повзрослевших глаз, Легли на поле с душами Мужчины Юнцы телами, выполнив приказ… Когда б не гибли на войне мальчишки, Земля красоты б продолжала воспевать! |
|
|
Copyright: Олеся Еранова, 2009
Свидетельство о публикации №220770 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 07.09.2009 21:04 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | хорошо | | Когда бы матери в мгновенья не седели, Крича от боли: “Дайте рядом лечь!” эти строки особенно зацепили... Вспомнила душераздирающий крик соседки, когда сына привезли из Афгана в цинковом гробу... Всего 6 месяцев прослужил... Спасибо. | | Спасибо Вам, Люба! Всего доброго! |
|
| | Олеся! Стихо пробирает до глубины ДУШИ..! Действительно, самое страшное для матери потерять своих детей.. Хочется за такое произведение преклонить перед тобой голову.. С теплом ДУШИ, Галина. | | Спасибо, Галина! Такую ДУШУ не могло не тронуть. Тем более, что у вас сын. Думаю, не в стихе дело, в теме. Спасибо, что заглядываете. |
|
| | Хоть Вы и взяли слово "любовь" в кавычки, но всё равно, в контексте поднятой Вами темы, от выражения "в "любовь" играть" делается как-то неловко. "В любовь играть" - это из какого-то душещипательного романса. 2. "Могли б, услышав первое “Мужчина” С моей точки зрения тут подошла бы такая строка: "Могли б впервые услыхать - "Мужчина", а у Вас какое-то "первое". А "второе"? 3. "От гордости чрезмерной опьянеть" Статистика говорит о том, что в первый раз гордиться особенно нечем, поэтому фраза не работает. 4. "Наивно помечтать о высшем чине, Коль не судьба так рано умереть…" Слово "коль" здесь совершенно не подходит. Здесь уместнее "когда б", типа: "Когда б так рано не настигла смерть". В таком варианте последующая строка даже усиливается. 5. "Цвели б душой, с годами молодея," Да, кто там с годами молодеет? Ну, хотя бы " с годами не старея" и то не убедительно. 6. Той истерички встретили конвои, Взглянуть на бездну подвели к окну. " Эти строчки выше моего понимания, поэтому анализировать их не берусь. Скажу единственно, что слово "истеричка" носит очень негативный оттенок. Под истеричкой подразумевается взбалмошная баба. | | Ура! Мой строгий критик появился))) Вот соберу все замечания, такие стихи забабахаю! Но позже. Искреннее большое спасибо. А Вы знаете, по прошествии времени такие ляпы и сами вырисовываются для автора. Читаешь и думаешь, неужели я могла так написать... Согласна с Вашими замечаниями, буду думать. рs Я уж подумала, Вы с почитателями бульварной литературы не общаетесь;) | | "Ура! Мой строгий критик появился" Называя меня "своим" критиком Вы инстинктивно обнаруживаете понимание того, почему я нахожу для Вас время. | | Назвала "своим критиком" потому что понимаю, что лучшего поля деятельности для тренировки способностей в области критики Вам не найти. Я знаю уровень своих стихов. Но отнимать драгоценное время у кого бы то ни было я не собираюсь. К сожалению, уже потраченное Вами вернуть не могу. Но, насколько помню, я его (время) не просила. Всего доброго! | | "Но отнимать драгоценное время у кого бы то ни было я не собираюсь. К сожалению, уже потраченное Вами вернуть не могу" Да я и не прошу ничего мне возвращать. Я не меркантилен. Бывает, что испытываешь симпатию к стихам, которые пишет женщина. А бывает, что испытываешь симпатию к женщине, которая пишет стихи. Всяко бывает. Успехов в личной жизни и в стихотворчестве. | | Жалко что третьего варианта нет. Юрий! А почему Вы не пишете свои стихи? Или пишете? Хотелось бы почитать. | | Мне, уважаемая Олеся, Б-г не дал таланта писать собственные стихи. Написал парочку, но тема сугубо специфическая и может представлять интерес только для моих соплеменников евреев. Был такой переводчик по фамилии Левик. Напереводил уйму немецкой, английской, французской поэзии. Делал блестящие переводы, мог запросто предложить несколько вариантов одного стиха и все варианты, как один,были великолепными. А вот свои стихи не писал. Переживал по этому поводу, но...не получалось. Я, конечно, не Левик, но тоже, как и он, сам не пишу. А вот Пастернак, к примеру, и переводил хорошо и сам лабал отлично. | | Понятно. Больше глупые вопросы постараюсь не задавать. Вам так же Успехов в личной жизни и в творчестве)) |
|
|
|
|