Прилег мотылек на нежный цветок, А клевер нашла пчела, Цыганка за милым спешит на восток Покуда земля цела. Покуда земля летит из-под ног, Покуда верна тропа, Цыганка не разбирает дорог – Цыганку ведет судьба. Табор уснул, ночь кострами обжег, Во тьме, в дорожной пыли Цыганка за суженым - путь далек. Рассвет на краю земли. Вот боров нырнул в болотную топь, Журавль угодил в тростник. Бродяга среди нехоженых троп С бродягой идти привык. Змей пестрый средь пестрых камней пропал, Мелькнул средь оврагов лось, Цыганку с цыганом ведет тропа Под ливнем, под светом звезд. Судьба позовет и тропу оборвет, Раскинет морскую гладь. Цыганка с цыганом пойдут вперед, Хоть мир повернется вспять. И знак путевой им засветит вновь, По звездам пойдут корабли. За кровью цыганской цыганская кровь Умчится на край земли. Их знак путевой в тот край поведет, Где ветер громадной рукой Вздымает волну и гоняет лед, За айсбергом путь морской. Их знак путевой поведет за собой На запад, на юг, на восток, Где Бог своею метлой золотой, Разгладил, как шелк, песок. И знак путевой им укажет причал, Где вечер с зарей слились, Где парус, качаясь в косых лучах, Глядит в голубую высь. За ветром уйдет дикий ястреб в полет, Олень чащам леса рад. А сердце Её к Его сердцу прильнет, Как было сто лет назад. А сердце Её к Его сердцу прильнет, Забрезжат огни вдали. Земля под ногами у них плывет, Рассвет на краю земли. Rudyard Kipling The Gypsy Trail THE WHITE moth to the closing bine, The bee to the opened clover, And the gypsy blood to the gipsy blood Ever the wide world over. Ever the wide world over, lass, Ever the trail held true, Over the world and under the world, And back at the last to you. Out of the dark of the gorgio camp, Out of the grime and the gray (Morning waits at the end of the world), Gypsy, come away! The wild boar to the sun-dried swamp, The red crane to her reed, And the Romany lass to the Romany lad By the tie of a roving breed. The pied snake to the rifted rock, The buck to the stony plain, And the Romany lass to the Romany lad, And both to the road again. Both to the road again, again! Out on a clean sea-track— Follow the cross of the gypsy trail Over the world and back! Follow the Romany patteran North where the blue bergs sail, And the bows are gray with the frozen spray, And the masts are shod with mail. Follow the Romany patteran Sheer to the Austral Light, Where the besom of God is the wild South wind, Sweeping the sea-floors white. Follow the Romany patteran West to the sinking sun, Till the junk-sails lift through the houseless drift, And the east and the west are one. Follow the Romany patteran East where the silence broods By a purple wave on an opal beach In the hush of the Mahim woods. “The wild hawk to the wind-swept sky, The deer to the wholesome world And the heart of a man to the heart of a maid, As it was in the days of old.” The heart of a man to the heart of a maid – Light of my tents, be fleet. Morning waits at the end of the world, And the world is all at our feet! |