Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Просто о жизниАвтор: И. А. Шевченко
Объем: 8660 [ символов ]
Бурич и четвертая строчка.
Являясь сторонником теории уплотнений, все равно прихожу в восхищение каждый раз, когда вижу подтверждение такому взгляду на мир. Еще в студенческие годы, учась в городе Ростове-на-Дону в университете на четвертом курсе мехмата у меня возник конфликт с главой студенческого оперотряда, который учился на третьем курсе физфака. Я вышел из комнаты девушки в 22.59, но на вахте был в 23.01. За это можно было вылететь из общежития. Ладно я, подставлена была и девушка, к которой я питал серьезные чувства. Третьекурсник был непреклонен, хотя я и предположил вслух, что наши пути могут когда-нибудь пересечься. Ответом мне была самоуверенная улыбка. С девушкой в итоге я расстался именно из-за этого конфликта. Студенческий ее я сумел вернуть через профком университета, и до разбирательства на студсовете дело не дошло. Самое интересное было впереди. Третьекурсник в скором времени серьезно влюбился в студентку с моего курса и через некоторое время они поженились. На пятом курсе мы (двадцать человек) распределяемся в Дубну. «Мой» оперотрядчик заканчивает физфак на год позже и едет к жене, в Дубну, в малосемейку на третий этаж. Я живу на пятом, понятно, в том же доме. Мы часто пересекаемся и здороваемся, и каждый раз я вспоминаю 1985 год, Ростов-на-Дону, и девушку с факультета органической химии Алену Казакову из Лабинска с улицы Пионерской.
Таких удивительных случаев в моей жизни было немало. И вот последний такой случай связан с хайку.
Эпизод 1.
Моя бывшая жена, Искрина Наталья, была поэтессой. Писала, в основном, для себя. Когда мы развелись, я еле упросил ее, чтобы она позволила мне выставить кое-что из ее стихов на страничке сайта стихи.ру - http://stihi.ru/avtor/stichi. Она переписывалась с Татьяной Бек, покупала много разных журналов о поэзии. Когда мы развелись, у меня остались "на память" три разрозненных номера журнала «Арион» за 1998 год. Как-то, просматривая один из них, прочитал в рубрике «анналы» статью Вячеслава Куприянова «Бурич дикорастущий» («Арион», № 3, 1998 г) об умершем в Македонии российском поэте-новаторе Владимире Буриче. Мне понравились некоторые определения.
«Верлибр - …художественный текст, симметричный прозе, относительно поэзии. Это третий тип изящной словесности, в древности он был представлен сакральным писанием (молитвы, псалмы, гимны, мантры)».
Я же видел четвертый тип изящной словесности – хайку. Фраза «лучшие стихи Бурича в конкретном изображении абстрактного» меня пленила. Она отвечала духу хайку. Порадовала меня и критика традиционного стиха: «Рифмованный стих, …чтобы казаться интересным, легко склоняется к тому, чтобы изображать ясное темным».
Запомнилось, что Владимир Бурич чаще размышлял о смерти и очень любил кладбища. «Смерть – это состояние, при котором можно влиять, но нельзя действовать». Было приведено его трехстишие:
 
И снова
желание заглянуть в себя
в дырочку от пули
 
Ну уж нет, подумал я, и это не хайку. Значит, «конкретное изображение абстрактного» можно осуществить по-разному. Вектор хайку направлен к созиданию, к любви, к жизни. Эти три строчки были записаны в форме хайку, но как бы "из уст" отлетающей Души. «Бог – Бог Живых» - вспомнилось мне. Хайку пишется живыми и для живых. В то время я пытался вложить в хайку фрактальность и уплотнения. Я жадно читал все тексты из трех строк, но нигде ничего из того, что искал, не находил.
 
Эпизод 2.
 
Прошли годы. После выхода в свет книги «Игра и жизнь», я познакомился с Михаилом Сапего. Узнав о моем коллекционировании книг о хайку и танка, Михаил, с энтузиазмом начал пополнять мою коллекцию. У меня появилась «Антология русского верлибра». И вдруг читаю удивительно простой, но содержательный текст:
 
Я заглянул к себе ночью в окно
 
И увидел
что меня там нет
 
И понял
что меня может не быть
с. 104
Кто автор? Бурич, Владимир Бурич… Ах, да, журнал «Арион», новатор российской поэзии, размышляющий о смерти. Нет, это не хайку. Но здесь есть сатори – откровение, озарение, которое стоит за совершенно простой ситуацией. Ай, да, автор. Я тут же позвонил Наталии Леви, чтобы поделиться находкой.
 
Эпизод 3.
 
К этому времени, я создал свой сайт и более или менее описал свои взгляды на хайку совместно с Наталией Леви. В конце нашей статьи «Как писать и не писать хайку» на примере хайку Кицунэ я рассказал о теоретической возможности уплотнения в хайку http://haiku-kampai.ru/haiku/haiku_pravila. html, речь идет о, так называемой, четвертой строчке. Затем открыл конкурс «хайкетки и шлюзовые хайку» http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php ?konid=11;&rules=y.
 
Эпизод 4.
 
Иногда перечитываю книги о хайку. Нравится мне книжка «Времена года», составленная А. А. Долиным (1984 г). Меня заинтересовали трехстишия Мацумото Кёсо. Он родился в 1917 году. Окончил медицинский факультет Осакского университета. В 1945 году попал в плен и провел четыре года в СССР, в Тайшете и Иркутске. Выучив русский язык, он стал активистом движения японо-советской дружбы в г. Токусима. Почетный профессор университета Токусима.
Трехстишия, которые я читал, были взяты из книги «Тени» (1977 г) и переведены, наверное, Долиным. Надо будет, потом посмотреть. Главное, в другом. Автор и переводчик явно пользуются уплотнением, возможность которого я вывел давно теоретически, но рассказал совсем недавно, когда увидел, сознательное его использование Кицунэ. Пример за примером читал я и поражался, почему раньше не обращал на эти переводы внимания. И автор и переводчик…
1.
По полю быстро
течет вода – в деревню
весна приходит.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима»
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 161.
 
Вторая строка «течет вода – в деревню» сама по себе читается естественно, при этом первая часть "течет вода" - сопрягается с первой строкой, а вторая часть "в деревню" – со второй. И так далее во всех нижеприведенных хайку.
 
2.
Внимаю крику
кукушки. Ночь прогнали
лучи рассвета.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима»
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 168.
 
Посмотрите, образуется четвертая строчка "кукушки ночь прогнали", т.е. не дали заснуть.
 
3.
Ступени храма
метет паломник – видно,
решил остаться?
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима»
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 170.
 
4.
У миномуси
плащ теплый. Как приятно
Его потрогать!
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима»
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 168.
 
5.
Я снова в храме.
И слышу – в колокольчик
звонит паломник.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима»
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 176.
 
6.
Цветок индиго
в облаке. Помещенье
для профессуры.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима», с. 167
7.
Начало года.
В профессорской впервые
встречаю утро.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Приехав в Токусима», с. 175
 
Поставьте точку в середине второй строки - и все становится на свои места.
 
А вот пример уплотнения в первой строчке:
8.
Весна. Под ивой
встал городской автобус.
Конец маршрута.
 
Мацумото Кёсо
Из цикла «Когда я был преподавателем-ассистентом», с. 159.
 
Но Долин не знает этого приема, по крайней мере, нигде он не рассказывал о нем. Заглядываю в конец книги и не верю своим глазам – «Перевод В. Бурича». Значит, Владимир Бурич знал японский, переводил, знал технику и сохранял ее при переводе. Для меня нет сомнений, имя переводчика Владимира Бурича должно быть вписано в историю хайку России. К сожалению, ни строчки о переводчике во всей книге я не нашел.
 
Игорь Шевченко, 13 апреля 2009 г.
Copyright: И. А. Шевченко, 2009
Свидетельство о публикации №206401
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 14.04.2009 11:38

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта