"Четвертая волна" эмиграции в Германию, начавшаяся в начале 90-х годов прошлого века, заметно отличается от предыдущих волн. Развал Советского Союза и падение Берлинской стены стали важными предпосылками для начала переселения евреев и немцев из стран СНГ на постоянное место жительства в ФРГ. Причины такого резвого "рывка" заслуживают отдельного разговора, а сегодня я бы хотел поговорить о том, каким образом за сравнительно небольшой исторический отрезок на рынке прессы Германии появились русскоязычные средства массовой информации. В современной Германии существует две основных категории русскоязычных жителей. Это - поздние переселенцы из Казахстана и других республик бывшего Советского Союза, а также еврейские беженцы. Естественно, что члены их семей других национальностей также являются читателями. К сожалению, так повелось, что издания ориетнируются на одну из двух групп, а так как количество переселенцев во много раз превосходит их "коллег" еврейского происхождения, то у последних на сегодняшний день есть только одна своя газета. В следующем году одной из старейших "русcких" газет "Контакт" исполняется 10 лет. За это время издательство расширилось и стало выпускать также журнал "Радуга". Газета "Контакт" предназначена для поздних переселенцев,- так в Германии официально называют русских немцев из России, Казахстана и других стран бывшего СССР. Это издание выходит два раза в месяц* и ориетировано на 4 основные группы: молодёжь, детей, а также представителей среднего и пенсионного возраста. В основном тематика газеты связана с жизнью в Германии, но не только. У издания есть собственный корреспондент в России - Андрей Дутов, который сообщает самую последнюю и актуальную информацию из Российской Федерации. Читатели также знакомятся с интересными событиями, происходящими и в других странах СНГ. Для молодёжи существует рубрика "Наша тусовка" (ведущая Ольга Фефер), а для малышей - "Кон-Так-Тик"(ведущая Евгения Арнольд), где каждый находит для себя полезную информацию. В последнее время в газете появлилсиь новые рубрики, например, "Стадион" и "Мужской клуб". Рубрикой "Погода в доме" занимаются редакторы Любовь Шмальберг и Валентина Шнур. А у читателей есть возможность для самовыражения,- они могут присылать стихи для публикации. Главным редактором газеты с октября 2003 года является Татьяна Генг. Хоть издание выходит не в столице, оно давно перешло в разряд всегерманских. Для поздних переcеленцев выпускается также газета "Земляки". Газета "Русская Германия" издаётся с 1996 года. Вначале в Берлине появился "Русский Берлин", но уже через год стала выходит газета "Русская Германия", которая на сегодняшний день является одной из авторитетных и компетентных русскоязычных СМИ в ФРГ. Это еженедельная газета имеет несколько приложений: "Не скучай в Германии" - (развлекательное), "ЧиК" - (познавательное) и "Не болей" (медицинское). Газета рассчитана на широкую аудиторию. Главный редактор - Борис Фельдман. В каждом регионе есть свой редактор, который не только подбирает авторов, но и сам активно пишет. В Берлине эти функции исполняет Елена Ободовская, в Гамбурге - Сергей Прокошенко, в Мюнхене - Александр Фитц, в Штутгарте - Ирина Фролова, а в Дюссельдорфе - Ирина Они. Кроме основного берлинского издания, в Северном Рейне Вестфалии (редактор Ирина Они), Франконии (редактор Юрий Могилевский), и в Габурге (Сергей Прокошенко), выходят региональные выпуски с местными вкладышами, а в основной номер попадают лучшие материалы в виде дайджеста. Кроме местных журналистов с газетой сотрудничают и российские авторы. Одну из колонок ведёт томский корреспондент Петр Макушкин. Влада Лялинская - ведущая рубрики "От и до. Люди во времени", отражающей интересные исторические факты. Наряду с событиями, происходящими в ФРГ газета рассказывает и о жизни в России и странах Содружества (ведущая рубрики Мария Чернотко). Очень интересны материалы московского журналиста Дениса Лобкова. Острым пером и взглядом на события в мире отличаются заметки политобозревателя Арсения Каматозова. Хочется также отметить и молодого автора - тонкого и ироничного Антона Тесленко - ведущего рубрики "Объект наблюдения". Опросом общественного мнения занимается Шура Евсеева, а отдел читательских писем - "Почтовый вагон" возглавляет Мария Мейлук, так что у читателей есть возможность поделиться горестями и радостями с многочисленной аудиторией. Не забыла газета и о лучших представительницах человечества. Специальную рубрику для женщин "Образ жизни" ведёт Вера Бурлуцкая, которая по совместительству отвечает и за освещение всех культурных событий в Германии, а Александр Левит отвечает за спортивную рубрику. Кроме печатного вида газеты "Руссквя Германия" выходит и в электронном. Таким образом количество читателей увиличивается. На сайте работает форум, где читатели могут высказываться по поводу прочитанных материалов. В отличие от "Русской Германии" другое берлинское издание "Европа- Экспресс" рассчитано только на одну категорию читателей - поздних переселенцев. Эта газета была образована путём слияния двух изданий - "Восточного Экспресса" и "Европы-центр" осенью 2001 года, но и за этот сравнительно небольшой срок издательство "Wernermedia GmbH" во главе с Николаем Вернером стало выпускать две газеты и один журнал, речь о которых пойдет дальше. "Европа-Экспресс" также выходит в еженедельном режиме и освещает события в Германии и за её пределами. Только здесь пошли другим путём и выбрали в качестве партнёра "Деловой вторник" из "Комсомольской Правды", благодаря этому устами Павла Вощанова и других журналистов, "ЕЭ" рассказывает читателям о жизни в России и СНГ. Тут нет чёткого деления на регионы Германии, поэтому информация идёт общим потоком. В "ЕЭ" также есть несколько редакторов, отвечающих за определенные рубрики. Например, Михаил Гольдберг ведет отдел "Эксперт", касающийся многочисленных финансовых проблем. Юрий Питель - ведущий раздела "Версия", где можно найти занимательные истории, чаще всего криминального характера. В газете представлены и исторические рубрики: "Германские хроники XX века" (ведущий Феликс Гимельфарб) и "История" (редактор Дмитрий Хмельницкий). Немаловажным разделом является "Интеграция (редактор Лилия Фишер). В этой рубрике описывается положительный опыт интеграции русских немцев в новое для них общество. Спортивный отдел возглавляет Дмитрий Гребенщиков. Если у немцев-переселенцев вполне достаточно печатных изданий, то еврейским эмигрантам до недавнего времени катастрофически не везло. Сначала в Ганновере выходила "Наша газета", но вскоре по финансовым причинам ее издание прекратилось. Ей на смену пришла кёльнская газета "Круг", но ее судьба сложилась аналогично. Но вот осенью 200 года в Берлине стала выходить "Еврейская газета", которую выпускает издательство"Wernermedia GmbH". Это ежемесячное издание, рассчитанное не только на еврейских эмигрантов из Германии, но и на их "коллег" из Израиля, а также Америки. Наряду с религиозными темами на страницах "ЕГ" можно прочитать интервью с известными людьми. Газета находится в поиске новых авторов. Я надеюсь, что благодаря этому ей удастя избежать сухого академизма, который присутствует сегодня. Когда мне попалась в руки газета под "Районка" ,то я смутился. Почему-то я подумал, что такое название более уместно для стенгазеты в сельском клубе. Что хотели вложить в такое экстравагантное для газеты имя, мне неизвестно, но такое название является явно неудачным. "Районка" рассчитана на поздних переселенцев и не претендует на роль лидера, хотя уже выросла из районных "штанишек". В одном их недавних номеров я прочитал возмущенное письмо немца-переселенца с жалобами на то, что местные немцы обладают другим менталитетом, не хотят общаться с приезжими, а кроме того не отличаются высоким интеллектом. По тону письма чувствовалось, что автор не прочь, чтобы местные "перестроились" и жили так, как мы до переезда в ФРГ. Мне показалось, что и газета вполне разделяет мнение своего читателя, во всяком случае, реакция редакции была сдержанной до неприличия. Есть в Германии и развлекательные журналы, хотя их немного. Среди них хочу назвать юмористический журнал "Самовар", где можно прочитать различные весёлые истории, анекдоты, шутки, стихотворения и многое другое. К сожалению, часто уровень шуток находится ниже уровня моря, да и с вульгарностью там не все в порядке. Журнал "Радуга", который я уже упоминал ранее, тоже можно отнести к разряду развлекательных, хотя в нем есть серьезные и проблемные статьи. А совсем недавно у нас появился новый журнал "KLUB-OK", предназначенный для всей семьи. Здесь можно прочитать рецепты, афоризмы, случаи из жизни и многое другое. Главный редактор этого альманаха Анна Бурдина, и уже вышел в свет первый номер журнала. Авторми журнала являются читатели, которые присылают в редакцию опусы собственного сочинения. Из так называемых глянцевых журналов могу назвать только один - "Вся Европа", который выпускает издательство "Wernermedia GmbH". Он сделан в лучших традициях,- красочное оформление, большое количество цветных иллюстраций, внушительный объем. Такое издание предназначено для утонченного читателя, понимающего толк в дорогих вещах и разбирающегося в модных веяниях современности. Журнал "Вся Европа", судя по названию, рассчитан на все страны Западной и Восточной Европы. Конечно рамки данной статьи не дают мне возможности перечислчить все русскоязычные СМИ Германии, количество которых превышает несколько десятков. Некоторые издания, такие как "Партнер", в силу разных причин, так и не вышли на всегерманский рынок. Есть также специализированные журналы, такие как "Консультант" и "Айболит". Я также не назвал тут газеты местного или регионального значения. Некоторые издатели просто берут материал из других изданий или Интернета, таким образом создавая "новые газеты". Их названий вы также не найдете в моем обозрении. С толстыми журналами ситуация не очень веселая, так как на сегодняшний день в Германии выходит лишь один подобный журнал - "Литературный европеец" . Я считаю, что этого недостаточно, ведь в Германии проживает достаточное количество как маститых, так и начинающих писателей. С 1998 года по 2000 год в ФРГ выходил журнал "Родная речь", но он "почил в бозе". Есть еще маленький нюанс, который многое объясняет. Для публикации в журнале "Литературный европеец" вы должны на него подписаться, то есть одновременно являться и читателем, но сам факт подписки не дает вам никакой гарантии на то, что ваш опус увидит свет. Я не буду комментировать сей факт, хотя у меня возникают определенные аллюзии со старым анедотом про чукчу-писателя, который не хотел быть читателем... В заключение хочу сказать, что рынок русскоязычной прессы в ФРГ постепенно пополняется новыми изданиями, и читатель имеет свободу выбора, предпочитая ту или иную газету либо журнал. Существует не всегда здоровая конкуренция и борьба за читателей. Ситуация меняется, одни печатные издания появляются, другие - бесследно исчезают. Остаются только журналисты и читатели, для которых первые и трудятся в поте лица. А некоторым, вроде меня, удается сочетать эти две различные функции... -------------------------------------------- *-С сентября 2003 года "Контакт" выходит еженедельно. |