Произведение |
|
Объем: 14 [ строк ]
|
|
|
|
ОХ, ОБРЯД ОКТЯБРЯ (английский акросонет) |
О чём поёшь, лихой октябрьский ветер? Хочу вонзиться в стылый образ твой, Охваченный обломков круговертью, Былого тени сбросивший листвой... Речисто окровавленное знамя. Янтарь таит лучистое и мрак. Доверчивое расстаётся с нами. Отчаянье господствует в мирах. Крутых маршрутов стонет изобилье. Теряется в тоске ориентир. Явление прозренья мы забыли, Борьбы задор отправив в карантин... Рожденья, смерти, новые рожденья Яснеют, не встречая огражденья. |
|
|
Copyright: Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон),
Свидетельство о публикации №147653 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Дорогой Лео! Вы читали, что написали? Ведь здесь нет ни сонета, ни акростиха. С сожалением, М.Л. | | Дорогой Марк! Английский акросонет: 1. Пятистопный английский сонет ОХ, ОБРЯД ОКТЯБРЯ (английский акросонет) О чём поёшь, лихой октябрьский ветер? Хочу вонзиться в стылый образ твой, Охваченный обломков круговертью, Былого тени сбросивший листвой... Речисто окровавленное знамя. Янтарь таит лучистое и мрак. Доверчивое расстаётся с нами. Отчаянье господствует в мирах. Крутых маршрутов стонет изобилье. Теряется в тоске ориентир. Явление прозренья мы забыли, Борьбы задор отправив в карантин... Рожденья, смерти, новые рожденья Яснеют, не встречая огражденья. 2. Акростих Первые буквы строк, в оригинале выделенные, кстати, жирным шрифтом, образуют название ОХ, ОБРЯД ОКТЯБРЯ без запятой и пробелов. С :), Лео | | Лео, фраза "Ох, обряд октября" не имеет никакого смысла, так же, как и многие строки Вашего стихотворения. Так писать нельзя ни сонеты, ни акростихи, ни вообще стихи. Извините за резкость, но это мое глубокое убеждение. С уважением, М.Л. | | Марк, если Вы столь безапелляционно, без ссылки на ИМХО, заявляете: «фраза "Ох, обряд октября" не имеет никакого смысла, так же, как и многие строки Вашего стихотворения. Так писать нельзя ни сонеты, ни акростихи, ни вообще стихи», - то это Ваши личные проблемы. Надеюсь, что подготовленные читатели, которые способны сами распознать английский сонет и акростих, поймут, что это "Ох, обряд Октября" с большой буквы, да и смысл от них не ускользнёт. «Извините за резкость, но это мое глубокое убеждение.» Дискуссию с Вами по данному вопросу считаю завершённой. С уважением и пожеланием здоровья, Лео |
|
|
|
|