Произведение |
|
Объем: 19 [ строк ]
|
|
|
|
ШОПЕН |
Усталому пошли, о правый боже, Пошли ему спасительницу-ночь. И ненадолго перед тем сиделкой Польшу — Прощальным врачеванием помочь. Там ждут его. Скорбит в тумане Висла. А здесь, в Париже, носик морщит кисло Чужая и здоровая она, К сухим глазам прижав клочок батиста. И упрекнуть грешно ее, и смысла В том нет. И духота. И ночь без сна. Та-та-та-там! В окошко дождь стучится. Дрожит земля в раскатах грозовых. Крыло рояля черное нависло. Судьбой давно сосчитаны все числа. Но сердце как всегда сияет чисто В серебряных доспехах Красоты. |
|
|
Copyright: Юрий Ключников, 2007
Свидетельство о публикации №134930 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 26.04.2007 16:00 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Отличные стихи, на мой взгляд! Тока вот, - тема.... Впрочем, пущай Сол единолично решает. С респектом к автору, Хэ-ник. | | Немного напрягло два раза "пошли". А в целом великолепно! Спасибо автору за маленький шедевр. А в тему или не в тему: мне кажется, если Усталый Шопен призывает "спасительницу-ночь", подразумевается что нынешним своим состоянием он "сыт по горло". И наличие трудных минут в жизни героя у меня сомнения не вызывает. С уважением и пожеланием удачи, Мари | | "А здесь, в Париже, носик морщит кисло Чужая и здоровая она, К сухим глазам прижав клочок батиста. И упрекнуть грешно ее, и смысла В том нет." Это кто же так к великому композитору плохо относится? Неужели, Жорж Санд? История их Любви свидетельствует об обратном... | | Усталому пошли, о правый боже, Пошли ему спасительницу-ночь. И ненадолго перед тем сиделкой Польшу — Прощальным врачеванием помочь Вопрос: "Перед чем лит герой сиделкой Польшу посылает? а потом все очень симпатично..... | | Хорошее стихотворение. Тем, кто знаком с биографией Шопена, не надо объяснять, что всю жизнь пианист, композитор, человек рвался в родную Польшу. Что так и не стал космополитом. Что после разгрома революции 1831г (если не ошибаюсь, а смотреть лень:)) произошёл перелом в его творчестве. Что это событие сделало его взрослым. Юношескую лёгкость и восторженность сменила вселенская скорбь прелюдии a-moll. Отсюда и патетика прелюдии d-moll, и “революционный” этюд c-moll. Так что - всё верно. Он рвался в Польшу, а вместо этого - гастроли, чужие города и страны. Которыми Шопен был сыт по горло. Есть вопрос: почему Вы не обособили запятыми "как всегда"? Уточнение, всё же. |
|
|