Произведение |
|
Объем: 20 [ строк ]
|
|
|
|
Н А П О Л Е О Н |
Беспрекословный император, тебя возможно ль повалить? Судьба изловленных пиратов Елены остров повелит... Но воину святое имя не преподносит ореол. Вершил повадками твоими факиром феникс-фараон. Не оказавшись Македонским, коль небесами не дано, – к улыбке рая не готовься, тяни судьбы веретено... Отчизны выдернуты корни, врагов не скоро победит... Твои ряды другим покорны, умерив славы аппетит. Лишь океан, тоской налитый, – но не навеки – обернёт: Дворец высоких Инвалидов, а с ним Париж тебя вернёт… |
|
|
Copyright: Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон), 2006
Свидетельство о публикации №116567 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20.11.2006 15:45 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Странно вы как-то пишите. Вроде и мастер, а вроде совсем даже и нет. Иногда кажется, что для вас форма важнее содержание. Может поэтому встречаются в стихотворениях совершенно непонятные или малопонятные строки вроде: Судьба изловленных пиратов Елены остров повелит... Или у вас здесь ошибка в управлении или же... что? Смысла я не понял. И: Отчизны выдернуты корни, врагов не скоро победит... Я еще могу постараться не заметить претенциозное "отчизны выдернуты корни", но вот "врагов не скоро победит" - висит в воздухе и не знаешь что с ним делать. Кто победит - Наполеон или Франция? а потом: Твои ряды другим покорны, умерив славы аппетит. Ставите точку там, где напрашивается хотя бы многоточие, а еще лучше какое-то объяснение "умеренному аппетиту". Очень все это похоже на составление кроссвордов, а не на сочинение стихов. Конечно, я читал у вас и хорошие стихи, даже очень, но по-моему это как раз больше всего характеризует вашу манеру стихописания - конструкторскую что ли? Удачи! | | Спасибо за внимание, пожелание и довольно обстоятельный отзыв с искренней попыткой разобраться в столь нетривиальном явлении, как моя поэзия. Постараемся вместе... "Странно вы как-то пишите. Вроде и мастер, а вроде совсем даже и нет. Иногда кажется, что для вас форма важнее содержание. ...Но по-моему это как раз больше всего характеризует вашу манеру стихописания - конструкторскую что ли?" Отчасти вы ответили сами: "Конечно, я читал у вас и хорошие стихи, даже очень..." Кстати, было бы очень интересно, если бы вы и на них откликнулись. Ещё и потому, что у каждого читателя есть "свои" стихи. Неудобно мне предметно говорить о моём мастерстве. Разве что об определённости: или оно есть (а судить нужно по вершинам), или его нет. Давайте послушаем других компетентных: Михаил КОЗЛОВСКИЙ http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=115496&pid=45 http://litkonkurs.ru/projects/author_gb/?aid=8677 Лев Ланский [ 01.11.2006 ] Слог мастерский! http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=109533&pid=45 Вольный ветер Я определённо покорён Вашими стихами. Мой поклон Мастеру. http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=109526&pid=45 "Может поэтому встречаются в стихотворениях совершенно непонятные или малопонятные строки вроде: Судьба изловленных пиратов Елены остров повелит... Или у вас здесь ошибка в управлении или же... что? Смысла я не понял." Именно так, как в стихе. Метафора. Олицетворение. Судьба схваченного проигравшего первична. Победители продиктовали меру наказания и место ссылки как вторичное. " И: Отчизны выдернуты корни, врагов не скоро победит... Я еще могу постараться не заметить претенциозное "отчизны выдернуты корни", но вот "врагов не скоро победит" - висит в воздухе и не знаешь что с ним делать. Кто победит - Наполеон или Франция?" Подъём характерен для моей поэзии вообще. А здесь - высокая тема... Конечно, Франция, о чём ясно говорят и 1-я часть предложения, и 3-е лицо. Наполеон во 2-м... Кстати, очень рад и признателен Президенту Международных поэтических турниров в Дюссельдорфе Рафаэлю Айзенштадту, который при своей изысканно искусной подстановке участников VI турнира в репродукцию картины Жака Луи Давида "Коронование Наполеона" доверил его роль автору этих слов... " а потом: Твои ряды другим покорны, умерив славы аппетит. Ставите точку там, где напрашивается хотя бы многоточие..." Хорошее замечание. Многоточие действительно возможно и здесь. Но их и так достаточно. Если "отсекать всё лишнее" по Родену, то именно здесь: ближе к констатации, конец строфы. "...а еще лучше какое-то объяснение "умеренному аппетиту"". "умерив славы аппетит" - довольно прозрачно, на мой взгляд. Объяснения - не для поэзии. "Краткость - сестра таланта". "Очень все это похоже на составление кроссвордов, а не на сочинение стихов." Загадочность украшает не только дам, но и поэзию. Александр Лищинский, КНИГА ОТЗЫВОВ на литсайте автора: "Конечно, читать такие стихи нелегко, но тем большую радость испытываешь (после третьего, четвёртого прочтения) от внезапного прозрения, понимания глубинной поэтической сути, оригинальности найденных автором образных параллелей." "Нет, не Демьян я, я - иной..." Да и моя лекция «Как стать здоровым и счастливым» говорит и о полезности шевеления мозгами для долголетия, чего и вам желаю. Удачи! |
|
|
|
|