Рецензии
| хИ) я плавал... мыслил... и увлекся... я не заметил, я обжегся... или сожгли меня... я не заметил... Поэт наткнулся на медузу:))) | | Мне нравится. Браво коллега! Верно, невозможно любить что-то одно. Разделить мир на "люблю" и "не люблю" - разделить себя - как же тогда ты сможешь любить? Почитайте у меня "Жар-птицу и Кастанеду". О том же, но другими способами. Если понравится - пойдем танцевать танго...:))) | | Красиво, нежно, осторожно... | | Интересные образы, аж хочется луну на ломтики и в рот. И метро, как внутренности города! | | Об этом труднее всего рассказать, это мыслеощущение передать так, чтобы его почувствовать и осознать еще раз- здорово. Спасибо. | | "А оказалось, что ОНА любит весь мир." А вы любите её...так, как мечтает любить каждый. Интересно...вы случайно заглянули на мою страничку и сами не ведая того, сделали меня на мгновенье счастливой, вы одарили меня. Я читаю ваш рассказ...проза? нет! -это поэзия, поэзия любви! Я читаю и перечитываю. Мой сын, ему девятнадцать...я читаю ему- глаза тёплые, задумчивые..."Мама, как же это прекрасно- видеть детали, чувствовать их музыку, уметь их передать тысячам невидящих, обделённых этим особым видением, ищyщим смысл жизни, пытающимся понять себя и этот мир....как же это прекрасно любить" В моём сердце музыка, первой ноткой в которой, стала ваша поэзия. Мой мир окрасился в радужные тона, всё, что меня сегодня тяготило, стало маленьким и не важным...я слышу музыку ...во всём, что составляет мою жизнь. Я просто вспомнила о том, что у меня есть этот дар, просто я забыла о нём. Спасибо Вам, дорогой, незнакомый мне до селе, поэт. Спасибо вам за неожиданный подарок. Я сейчас перевожу ваше произведение на немецкий- мой мир говорит на немецком - и я постараюсъ передать эту великолепную музыку без искажений. Если вы хотите, я пришлю этот перевод вам- может пригодится. С восхищением, Лолитта. | | 4 - 6 - 7 --- хокку? | | Не заборно абсолютно! И не смешно. Но - умно и талантливо. В.Куземко. |
|
|