Рецензии
| И снова (и уже в который раз!) готов снять шляпу перед бессонно присутствующим на конкурсном сайте "ЗН" Дмитрием Комаровым. Его разбор "Русалки" благожелательно-снисходителен и в то же время безжалостен. Действительно, трудно понять, зачем тратить время, бумагу, компьютерные байты и мегабайты, чтобы писать, писать, писать и написать в конце концов такую вот беспомощно-подражательную тягомотину. Если бы мы хотели аргументировать свой вопрос, пришлось бы просто переписать в текст вот этого нашего отклика всю "Русалку", от начала до конца. Иногда (как в случае с конкурсной "Роковой женщиной") редколлегия "ЗН" допускает на свой сайт того или иного автора, руководствуясь гуманно-терапевтичскими соображениями. Но у нашего-то заунывного версификатора, судя по всему, ничего не болит, никто его не бросил, поэтому его пребывание на столь представительном конкурсном форуме вызывает недоумение и досаду. | | Когда-то в отношении объема произведения я думал, что много плохо не бывает. Сегодня моя точка зрения кардинально изменилась. По-видимому, в отличие от авторов, представляющих свои творения на конкурс "Золотая номинация". На что я намекаю, уважаемый претендент на победу? Да на то, что поэт и его талант раскрываются подчас не в многотомном собрании сочинений, а в одном или нескольких стихотворениях, иногда даже - в нескольких строчках. Стоит ли штамповать слова и эпитеты, метафоры и обороты в погоне за объемом либо, обманываясь желанием высказать что-то, что никак не поддается описанию в двух словах, "раздувать" произведение? Сколько по-Вашему стихотворений в золотом фонде нашей поэзиии? Правильно, много. И большое везение, если хоть кому-то из нас удастся приумножить его хотя бы на пару строф. Так что предлагаю бороться с инфляцией не только в экономике, но и в литературе. Поддержать или не поддержать меня - воля Ваша. Теперь о замечаниях. К стихотворению. Первое уже "озвучено". Это инфляционность. Много слов и мало дела, что называется. Второе - ритмика стиха. Зачем невыдержанность размера? Декадентские веяния какие-то… Далее по тексту. Немецкий язык для меня - тьма египетская, поэтому не придираюсь. Что касается остального: 1. "Туда, годов где древних сказка…" Инверсия ("годов где" вместо "где годов"), думается, не должна выступать в качестве способа "подогнать" слова под размер стиха. Если только Вам не пришли в голову слова, которые во что бы то ни стало необходимо донести до читателя. В "Русалке", во втором четверостишии, таких золотых строчек нет. 2. "Раньше" и "прежде" в третьем четверостишии. Снова инфляция? 3. Пятое четверостишие наводит на размышления о логике. Объясните, пожалуйста, следующее. Как могут искриться вершины гор во тьме и "в лучах из солнца золотых"? 4. "С вершины недоступных скал". Скажите, что это опечатка. А то факт наличия у нескольких скал одной вершины вызовет у меня мигрень. 5. По рифмовке, пунктуации и орфографии - никаких комментариев. Такие ошибки надо замечать сразу же. И самостоятельно. 6. "Влекут к чарующим скалам". Перечитайте четверостишие, из которого заимствована данная строка. Ударение на первый слог слова "скалам" - это нечто, уважаемый автор! 7. Еще квартет вопросов. Темнеет ли сознание пловца? Может, затуманивается? Что значит "тяжелой власти"? Чем она так тяжела? На этом изволю откланяться. Выкапывать каждый сорняк - занятие не для меня. Буду только надеятся, что критика будет воспринята адекватно. С пожеланием Удачи, Дмитрий. |
|
|