Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Рецензии
Режим:

Юрий Канзберг >> Вещественный романс02.07.2011 13:54
   Спасибо, Евгения, за то, что прочли и дали оценку моему переводу.
   
   С уважением!
Евгения Кац >> Вещественный романс02.07.2011 13:31
   Очень понравилось! Ни грамма фальши, которая подчас может заползти в переводной текст (особенно в стихах!). Я вижу эту мизансцену, в которую волей автора поставлены герои произведения, - и никакого продолжения здесь не требуется.
   Женя.
Старикович Анна >> Он ждал не меня...01.07.2011 01:13
   Потрясающе! Остроумно!
Наталия Букан >> Ныряльщик28.02.2010 18:09
   Добрый день, Юрий! Я, конечно, выполню Вашу просьбу - написать отзыв. Только я вовсе не специалист ( почему-то Вы меня так назвали), тем более в поэзии, т.ч. это отзыв просто читателя: мне очень понравилась баллада, это искренне. По-моему, Вы хорошо перевели, понравились все рифмы; Вы проделали, по моему мнению, большую работу. Настроение в итоге грустное, конечно. Вам успехов! С уважением, Наталия.
Александр Мецгер >> Мужское достоинство. Мужчины и кастраты24.02.2010 12:28
   Отлично! Получил настоящее удовольствие! С уважением, Александр.
Симона Тешлер >> Баллада о морских разбойниках24.02.2010 10:06
   По- Брехтовски тонко, и ярко, и смачно!
   
   До физической качки, душевной оторопи...
   
   Хорошо междустрочие! Летят встречные аналогии...
   
   Очень серьёзная красивая и интересная работа.
   
   Такая характеристика, Юрий, возникает с первого прочтения.
   
   Спасибо!
Симона Тешлер >> Инвентаризация24.02.2010 09:40
   И лёгок, и весом,
   и грустен он, и ярок...
   И всё найдёшь ты в нём -
   Не перевод - подарок!
   
   Спасибо, Юра! Очень понравился!
   Беру в память
Симона Тешлер >> Писать о том, что видишь24.02.2010 09:31
   Наболевшая тема... Хороша в завершении самоирония!
    Спасибо!
Симона Тешлер >> Мужское достоинство. Мужчины и кастраты24.02.2010 09:26
   С удовольствием читала этот красивый перевод!
   Красиво и интересно звучит на русском!
   
   "Он вынужден бежать сюда,
   Своей судьбой гонимый,
   Но он везде, но он всегда
   Останется мужчиной"
   
   Наверное, это главное!
   Спасибо за мужество!
   
   С уважением
Олеся Еранова >> Пасхальная прогулка (Из "Фауста" Гёте)19.02.2010 20:07
   Юрий, Вы счастливый, можете читать "Фауста" в оригинале. Перевод восхитительный, перечитала несколько раз. Настолько гладко и лирично, красивые образы. Этот отрывок живет отдельно от произведения. Очень понравилось. Завтра же начинаю перечитывать "Фауста". Может у Вас есть полный перевод? С уважением, Олеся
Олеся Еранова >> Это есть то, что есть16.02.2010 23:01
   Любовь наперекор всему. А ведь часто ум, расчет и осторожность бывают правы, стоит прислушаться)))
Олеся Еранова >> Вещественный романс16.02.2010 22:48
   Жизненная ситуация, которая не минует ни одной семьи, наверное. Только 8 лет маловато. Дровишки-то подкидывать надо))) Интересное сравнение чувства с перчаткой. Все правильно и написано хорошо. С уважением
Симона Тешлер >> Каждому - своё13.02.2010 05:52
   Насмешили!
   -:))))
Симона Тешлер >> Вина13.02.2010 05:31
   Вдохновенный перевод, производит впечатление
   оригинального произведения, волнует.
   Спасибо!
Симона Тешлер >> Зачем...13.02.2010 05:22
   Стих и пародия - Всё в аккурат,
   Так успокаиват брата брат...
   
   Умно! Беззлобно!
Симона Тешлер >> Пройдись, как Дант...13.02.2010 04:56
   Как Канз пародии пиши,
   "Поэтов" сразу - ни души!
   :-)
Юрий Канзберг >> Вещественный романс01.02.2010 20:17
   Благодарю за отзыв.
   Что касается впечатления незаконченности, то это, наверное, субъективно. Мне,например, кажется, что как раз наоборот-законченнос­ть­ полная: ничего уже не поможет, надо разбегаться, т.е. никакого продолжения быть не может. Ну, можно ещё потянуть резину, но к чему? Всё уже не то, надо пускаться в плаванье в поисках свежих чувств, новых партнёров, новых впечатлений... Так я думаю.
    Я на этом сайте перестал помещать свои новые переводы, а то бы порекомендовал Вам на эту тему переведённое мной недавно одно стихотворение Брехта, где всё определённо, понятно и чётко.
   Ещё раз спасибо за посещение.
Ирина Новгородцева >> Надоело01.02.2010 18:58
   :)))))
Ирина Новгородцева >> Вещественный романс01.02.2010 18:52
   Здорово! Но какая-то незаконченность присутствует, хочется продолжения.))

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта