Рецензии
| Рецензия А Текст нарративный (баллада) и весьма красочный. Но почему «куфия», а не просто гадюка? Заголовок сбивает с толку, ждёшь в тексте не королей и рыцарей, а султанов с янычарами (название змеи является омонимом для шемаги-арафатки, с суфием опять-таки созвучно). Прелестный эпиграф про кошку. Интересная строфика (в основном восьмистишия на основе катренов с охватной/кольцевой рифмовкой). Но у такой рифмовки есть сложность: рифмующиеся первая и четвёртая строка довольно далеки друг от друга и поэтому требуют точной рифмы, «брат — не бывать» не отвечает этому требованию. В слове «осветят» ударение по правилам падает на «Я»: либо ошибка в ударении, либо неоправданный сбой ритма. 9, 9, 8, 7 Рецензия Б «На голубом глазу» лгут всё же другим, а не себе. По ощущениям, автор вложил в текст много своего, и это вызывает эмоциональный отклик. «Потолка прокуренная лазурь» - строка загадочная. Идёт ли речь о небе в облаках? Кажется ли небом потолок обычной комнаты? Героиня курит на балконе? Из открытого пространства ЛГ попадает в замкнутое, из леса под открытым небом — в «бетонную пустоту», над которой даже небо пластмассовое, из осени — в ледяную зиму. «Синева», «лазурь», «на голубом глазу» выстраиваются в парадигму описания холодного, лживого, ненастоящего мира. 9, 8, 7, 8 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Не совсем поняла, сестрой или дочкой Золушки видит себя героиня. Сейчас до Рождества (католического и лютеранского) как раз остаётся две недели, спасибо за присутствующий в тексте его весёлый дух. Лирическая героиня счастлива беспричинно, просто потому, что в доме чисто и уютно, но остался вопрос: а если бы судьба сложилась иначе? Кстати, а как жила Золушка со своим принцем? Сказка утверждает, что счастливо. Но без подробностей. «Но если бы не платье, макияж» - строчка не вполне удачна и по звучанию, и по смыслу. Ну да, фея Золушку на бал нарядила, но искал-то её принц потом не только среди нарядных…. 9, 8, 8, 8, суммарно 33 Рецензия Б Задание позволяло оставить вопросы лирического героя без ответа. Текст стал бы лучше, если бы автор так и поступил: последний катрен сильно выбивается из общего эмоционального настроя, он неудачен по множеству параметров. Если уж герой «Белого Бима...» решил героиню утешать, следовало дать ему для этого больше места, найти какие-то другие слова, выражающие сочувствие, а не просто вложить в его уста совет взять другую собаку. «Он мастер скакать по лужам» в данном констексте звучит неоправданно и беспомощно, «Но будет другой, не хуже» - в духе недобрых соседей, а не Ивана Ивановича, любившего именно этого своего пса. 8, 7, 8, 6, суммарно 29 Побеждает Рыцарь А Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Текст получился интересный, причём беседу с героем-злодеем из вселенной Дж. Лукаса можно прочесть не единственным способом, текст допускает и интерпретацию «история утраченной любви», что сообщает ему дополнительный эмоциональный накал. Со стороны лирической героини любовь самоубийственна. Есть небольшое замечание: во второй строке подразумевается «какова цель и каков путь», но ради единообразия я выбрала бы «какая цель и какой твой путь», т. е. усилила бы лёгкое отклонение от правил. Вариант: «какая цель, и куда твой путь». Также было бы неплохо поставить тире перед каждым «голосом». 9, 9, 8, 9 Рецензия Б Чтение обоих текстов в этой паре заставляет вспомнить ответ импровизатора из «Египетских ночей» Чарскому:“Никто, кроме самого импровизатора, не может понять эту быстроту впечатлений, эту тесную связь между собственным вдохновением и чуждой внешнею волею — тщетно я сам захотел бы это изъяснить”. Как и Чарский, я не вполне понимаю, зачем автору, наделённому мастерством и сердцем, делать что бы то ни было на заказ. В отличие от первого текста в паре, в этом нет кажущейся лёгкости, ощущается напряжение автора, выполняющего задание. При этом героя автор выбрал сам, и герой этот для него важен. Интересна аллюзия на Ахматову (кофе-чай, Пастернак-Мандельштам, причём некоторые исследователи считают О.Мандельштама одним из прототипов Мастера). Но всё же «древняя Лета» плохо соотносится с образом героя Булгакова, «о дорогах, что приводят к Богу» чисто формально герой должен знать (но сам по ним не пошёл, Га-Ноцри — не Сын Божий для Мастера-писателя, как и для Пилата). В тексте и Лета, и «дороги к Богу», и «Что вам снится в гулкой тишине» играют роль поэтических красивостей, «белый знак в углу» выбран ради рифмы… Автор на голову выше многих, но своей паре уступает. 9, 8, 8, 6 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Ещё одна стилизация, отчасти воспроизводящая язык пушкинской эпохи и одновременно связанная с одной из сюжетных линий пушкинского романа. Стилизация очень умелая, но не очень отвечающая теме задания. 6, 7, 9, 4 Рецензия Б Нет претензий к рифмовке, однако тема задания не раскрыта. Перед нами изящная пейзажная зарисовка, но что же в ней слишком и чересчур? День слишком короток? Но это не в центре текста, образная система не подчинена описанию именно краткости солнечного дня. 6, 8, 9, 5 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Очень сложно писать об этои тексте, поскольку он, по всей вероятности, принадлежит к жанру автофикшн (т. е. является автобиографическим). Более того, он является попыткой свидетельствовать о присутствии высших сил в нашей обыденной жизни. При этом автор воспроизводит форму онегинской строфы, но рифмы либо неточные, либо неинтересные (за исключением «врачами — стращали»). 6, 8, 6, 6 Рецензия Б Разбивка на строфы не соответствует заданию. Онегинская строфа — сплошная. Я не делала замечаний тем, кто не сделал пробела между двумя строфами, поскольку это могло быть случайной ошибкой, но запись строфоидов по отдельности является серьёзным недочётом (при этом легко поправимым). «Шумел — взамен» и «ярок — поправок» также не являются авторскими удачами. 7, 8, 6, 4 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Рифма «спиртное — самогоном» яыляется т. н. «смысловой рифмой» и не подходит для онегинской строфы. Попадать в тюрьму — это, конечно, слишком, не говоря уже об увеличении срока. «Работы — оборотист» - интересная находка, хоть и далёкая от классической рифмы. 7, 7, 6, 2 Рецензия Б А вот и производственная тема. Излишек энергии у неудачливого карьериста. Условия задания соблюдены, явные недочёты отсутствуют, тема завистника не раскрыта. 8, 6, 7, 1 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А В данном случае автор не сочиняет сказку, а пересказывает анекдот. Портрет джинна можно отнести к авторским находкам, равно как и его речевую характеристику. Но развязка (в сравнении с оригинальным анекдотом) смазана, ведь герой анекдота проявляет чрезмерную алчность по собственной инициативе, а не по совету джинна, тема раскрыта не полностью. Интересно, что «На непонятном языке» - прямая цитата из стихотворения Пушкина «Что в имени тебе моём?..» 7, 7, 8, 4 Рецензия Б Среди нас присутствуют сверхъестественные существа! Но даже для них такая приблизительность при рифмовке непростительна. «Заре — синеве» и «демон — небо» немногим лучше, чем «палка-селёдка», поскольку, помимо ударных гласных, созвучия отсутствуют. 6, 7, 6, 3 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Полагаю, герой стихотворения слишком много выпил. Впечатление некоторой натужности рифмовки (Что значит «как башни край»? Если это рог, то он похож просто на башню). Но серьёзных недочётов нет. 7, 8, 8, 3 Рецензия Б Очень хорош первый катрен второй строфы. Слишком огромный город как тема представлен удачно. Не уравновешено сочетание просторечия и «высокого штиля». 9, 9, 8, 3 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Хотелось бы прочесть, что пишет автор, не будучи скованным условиями задания. В данном случае замысел (изменчивость человека и, допустим, впадение при этом в крайности) нельзя назвать удачно реализованным. Добряк превращается в злыдня, а текст, поначалу прозрачный, теряет связность, его тяжело читать. Вторая строфа сильно уступает первой. 7, 7, 7, 1 Рецензия Б Очень тяжеловесно и неудачно пыражение «К прошлому возврата// Причины нет» из-за соединения на небольшом отрезке текста инверсии и анжамбемана. Эффект торможения интонации, причём и рифма «неоднократно — возврата» весьма приблизительна. «Узлы-вы» - всего лишь ассонанс. Что именно чрезмерно — не вполне понятно. 8, 7, 8, 2 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Почему-то задание провоцирует к сочинению сказок. Видимо, авторы любят сказки Пушкина. Любовь эту одобряю, но задание было другим. Ну, допустим, царь слишком стар. 6, 8, 7, 3 Рецензия Б Тот же вопрос, что и некоторым другим: почему сказка? Но текст получился очень живой, с той разговорной интонацией, ради которой придумана онегинская строфа. И «слишком» высокий запрос невесты передан. Запятые после «дивится» и «камнем» не нужны, поскольку «звездокрад» идёт после причастного оборота, являющегося определением. 9, 9, 8, 5 | | Рецензия А Замечание по форме выполнения задания: онегинская строфа является сплошной, при графической разбивке её на строфоиды нарушается целостность строфы (даже при сохранении рифмовки). Желательно исправить (либо дополнить каждый строфоид многоточиями до положенных 14 строк, если автор считает необходимыми пробелы между ними). И что-то не так с темой. Героиню слишком достали? 7, 8, 7, 2 Рецензия Б Остроумно по замыслу: заявить, что текст «Евгения Онегина» чересчур длинен. По исполнению далеко не так интересно, скорее, скучно (как и любой пересказ). 7, 5, 5, 2 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Прелестная стилизация с сохранением не только формы, но и духа онегинской строфы, её непринуждённой болтовни. Не очень удачной мне представляется строка «У русских зим полно натур». Анахронизмы и цитаты, скорее, работают на общее впечатление: ведь и пушкинский текст был богат отсылками к злобе дня и литературными аллюзиями. 9, 9, 9, 5 Рецензия Б Впечатление некоторой сумбурности. Текст поначалу намекает на любовную тематику, однако предметом любви оказывается сама онегинская строфа (или всё же Муза?). Метаописательный текст за счёт превращения метафоры в аллегорию становится тяжеловесным, эротические коннотации не создают юмористического эффекта (как, возможно, задумывалось). Зато «слишком» и «чересчур» явно выражены на уровне семантики. Этакое барокко. 7, 8, 8, 3 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Задание выполнено довольно удачно, некоторые рифмы не были бы приняты в пушкинскую эпоху за неточность, но условия полного соответствия эпохе не ставилось. В слове «ярилось» при соблюдении ямба при чтении неверное ударение (правильно будет «ярИлось»), сбой. Спондей на слове «туч» также неоправданно утяжеляет строку (возможный вариант: «Чтоб туч примчался хоровод»). Не очень понятно, входит в категорию «слишком, чересчур» «жуткая жара» или долгожданная гроза. Неудачно выражение «пугая рьяно». 8, 7, 7, 3 Рецензия Б Печальный результат внимания исключительно к рифмовке. И дело даже не в том, что не соблюден размер онегинской строфы (ямб 4, а здесь Крылов вместо Пушкина (басенный вольный ямб). Не вижу соответствия заданию и в содержательной части. Что именно было чрезмерным? Однако соблюдена схема рифмовки. 4, 6, 3, 3 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Очень милая стихотворная зарисовка с попыткой передать движение души через описание особого петербургского ландшафта. Но попытка не удалась, тема не раскрыта. Если бы речь не шла о задании, то смутить и нарушить общее настроение текста могут «императорские утехи». 3, 9, 8, 8 Рецензия Б Текст построен на серии родственных метафор, связанных с сердцем, как стеклянным сосудом. Метафора полного/переполненного любовью сердца при этом реализуется, заново переосмысляется. Мотив стекла возникает несколько раз, подспудно присутствуют и кровеносные сосуды (любовь- кровь на уровне семантики). Рифмовка авва создаёт зпмедленный, размеренный ритм усталого шага. 9, 9,9,9 | | Рецензия А Замечательный текст, к которому с использованием формальных признаков выполненного задания придраться невозможно. Разве что обратиться к автору с вопросом, зачем он (или она) пытается перепастерначить Пастернака? (ср. «Определение поэзии»). 9,8, 8, 2 Рецензия Б Стихотворение не столько о любви, сколько о потере любимого человека. Хотелось бы заменить эпитет «дорогие» на более подходящий (в данном случае возникает ненужная амфиболия: дорогими в прямом/денежном значении бывают, например, альбомы с репродукциями, а в стихотворении говорится об альбоме с семейными фотографиями). 9, 9, 8, 9 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Текст с заменой «люблю» на «обожаю» в этом туре не единственный. И данный текст так же грешит поэтикой перечисления. К сожалению, образы, которые накручиваются на стержень монорима, оригинальностью не отличаются. Остроумным зато является авторский ход: воспеть монорим при помощи монорима. 9, 8, 7, 1 Рецензия Б Первое замечание: объём текста превышает 32 строки. Второе замечание: ничего интересного при этом текст не сообщает. То ли это «виденье, непостижное уму», то ли танцовщица-апсара, то ли Вечная Женственность, то ли муза... Но кем бы ни была таинственная «она», последний катрен не только лишний, он портит всё то хорошее, что есть в тексте. 5, 2, 2, 1 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Оригинальный авторский ход: загадать загадку о любви к себе. Богатая лексика, оригинальные рифмы и строфика. 9, 8, 8, 1 Рецензия Б Текст о беззаветной любви собаки к хозяину. Печальный, поскольку это прощание и завещание. Используется кольцевая рифмовка АВВА, более редкая, чем перекрёстная. Очень эмоционально насыщенный текст. 9, 9, 9, 9 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Текст о супружеской любви, неподвластной времени, очень традиционный по форме. Работает не каждый образ по отдельности, а их переплетение за счёт использования лексики из семантического поля «время, вечность». Возможно, не найдя рифмы к слову «часов», надо было найти не удовлетвориться приблизительным «горячо» и поискать более точное слово (пусть не рифмующееся). 9, 9,7, 8 Рецензия Б Первый катрен — излишний. Много весьма приблизительных или банальных рифм. Барханы подобны фрегатам оверкиль? (килем кверху) Смелый образ, но вряд ли автор видел перевёрнутый фрегат и в состоянии отличить его от шхуны или корвета. Да и облака висят как-то невысоко… и рифма «мелях-коленях» того не стоит. 7, 7, 5, 4 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Увы, это не про любовь к алкоголю, а про адские страдания с похмелья в очереди таких же несчастных грешников. Но автор изобретателен. Нет ли здесь, помимо «Божественной комедии», аллюзии и на «Кури табак и думай!»? Улыбнулась. 4, 8, 8, 4 Рецензия Б Слишком приблизительна на фоне остальных рифма «уют-суть». «Щеки- прости» - вообще не рифма, ассонанс. Интересно, какого цвета волосы у лирической героини. Неужели голубые? А если это не так, то очаг со сверчком, да ещё и на стене, как-то не вписывается. 8, 6, 5, 3 Судья Людмила Логинова | | Рецензия А Любовь к городу выражена через любовь к картине, запечатлевшей его прошлое. Одновременно экфрасис и рассуждение. Рифмовка в области цезуры не строго соблюдена, однако и там выступают исключительно мужские рифмы. Поскольку у Поленова не двор, а дворИК, то и уменьшительно-ласкательные «курочки» и «цветочки полевые» не должны вызывать отторжения. Но вызывают. К тому же Москва, конечно, большая, но я бы поглядела на потаённый дворик с босоногими детьми и курами. Ни разу не попадался. 9, 7, 3, 1 Рецензия Б Единственной серьёзной неудачей автора мне представляется эпитет «зимний», отнесённый к обычному (всесезонному) саду, к тому же описанному, скорее, на фоне осени, пусть и поздней. Любовное описание, без особых открытий, без попыток соригинальничать. 9, 8, 8, 9 Судья Людмила Логинова |
|
|