Рецензии
| Казалось бы, об осени написано столько стихов, что появление еще одного стихотворения не сулит читателю ничего, кроме повторений знакомых мотивов, образов, рифм…Зачастую так оно и бывает, бывает до той поры, когда за дело берется поэт, для которого осень – это не отчужденное перечисление хорошо известных примет, и, даже, не просто «очей очарованье», а то трепетное состояние, которое проникает в душу «так глубоко, что глубже только осень…» И тогда происходит чудо – чудо сопричастности читателя к происходящему, когда слова автора становятся не только зримыми, но уже влекут за собой, не отпуская до последней строки. Я ощутил это на себе с первых же строк Как глубоко вошла в мой город осень. Он с шорохом осыплется, чуть тронь, И тут же устремится на ладонь Листочка путь, спонтанно-кривоосен. Word услужливо подчеркивает мне красным «спонтанно-кривоосен». Ну, где же понять программе, что это – восхитительная находка автора – точнейшая новая рифма, которая не притянутая сюда ради самой рифмы, а органически вытекает из самого образа листочка, готового «устремиться на ладонь»… Ничего лишнего, ничего второстепенного, удельный вес слова – максимальный… Отлично, Инна! И я уже словно иду по этому незнакомому мне городу, и слышу, как мои шаги вместе с «прерывными голосами» чужих шагов «Шуршат на убыль сонным разговором И в перехрусте, тихом и нескором, Ведут свои земные споры..», иду, ощущая, как тяжело напряглись деревья, держа на ветвях не только «пожелтевший груз реликвий» лета, но и «промозглость, пустоту, предзимний страх» глубокой осени… И, как последний аккорд мастерски сыгранного концерта, завершает стихотворение четверостишие, похожее на зеркальное отражение первого, но не застывшее, а динамично развитое во времени. Внезапен и порывисто-несносен, В мой город рвется ветер вольноблудый, Пронизывая горло до простуды – Так глубоко, что глубже только осень… И снова – точная, свежая рифма к слову в последней строке, которая удивительным образом закольцовывает всё стихотворение всё тем же словом – «осень», создавая ощущение непрекращающегося движения и перемен, когда осень «глубоко вошла в мой город». P.S. …Предвижу, что кто-то, прочитав мою рецензию, подумает: «Ну, это он зря!..» и вопросительно укажет на строчку…Я даже догадываюсь на какую именно – вот на эту, скорее всего: Теплолюбивые пернатых масс «Ну, да, - соглашусь я, - это «масс» не назовешь удачным словом в таком стихотворении»…Возможно, что кто-то написал бы иначе, например, «Пернатые, в поток извечных трасс», или что-то другое… Возможно!... Но, право же, так не хочется замечать этого, чтобы не портить тонкое послевкусие, оставшееся от прочитанного стихотворения… С уважением и благодарностью к автору, Критик 3 | | Почему я выбрал именно Ваше стихотворение, Анна, я, пожалуй, и сам не отвечу… Выбрал его, не читая, выбрал с надеждой на встречу с хорошей поэзией. Потом понял: встреча не состоялась…Попробую объяснить Вам – почему… Бывает так: читаешь и спотыкаешься на каждой строчке: то размер сбился, то рифма никудышная, то смысл захромал…Не могу сказать, что в Вашем стихотворении ничего подобного нет. Увы, есть!.. Вот сбой размера: «Тихо вздохнула – дрожит огонек – Не на тебя гадаю!» Вот очень слабые рифмы: «пол – вон», «свеча – Я» Не украшают и такие находки, как :«стол – ушел» и сразу же «стол – прошел». А здесь, в фразе из пяти слов два – местоимение «ты»: «Думаешь ты, что ты ушел» Вот здесь я усомнился в точности предложения: «Упала, и сразу – лапами в пол, Вскочила на все четыре…» Но дело даже не в этих огрехах!.. Самое главное в том, что стихотворение не передает мне, как читателю, тех чувств, тех эмоций, которые Вы, как автор, пытались донести с первой же строки «Да, я ведьма с огнем в глазах!» Нет этого образа, увы!.. Я – недоверчивый читатель, и потому мне мало одних только упоминаний о длинных волосах за спиной, картах и свече на столе. Ну и что!? Мало ли у кого может быть всё это! Ничего из того, что написано дальше не убеждает меня в том, что передо мной – «ведьма с огнем в глазах». И потому мои глаза не загорелись огнем восхищения, как это обычно бывает при чтении хороших стихов… А так хотелось!.. Но я не оставляю надежды, Анна, и искренне желаю Вам успехов!.. С уважением, Критик 3 | | …Стихи пишут по разным поводам. Но когда они потом попадают не в стол автора, а к читателю, то он – читатель – вправе ждать от них чего-то такого, что затронет его чувства, заставит задуматься, представить или вспомнить что-то… Вот и я сейчас – такой же читатель. Читаю Ваши стихи, Надежда… Ты любишь. Верю – любишь. Недаром сердце встрепенулось. Не совсем понятно: чьё это сердце встрепенулось и почему, но моё – читательское – осталось совершенно равнодушным, поскольку в этих двух строчках нет ни чувств, ни мыслей, ни ярких образов, ни техники – всего того, присуще хорошим стихам… Увы, дальше не стало лучше… В луче закатном, свисте ветра Услышишь голос мой далекий. Надежда, Вам самой приходилось ли когда-либо слышать что-то в луче? Не думаю... Да и услышать в свисте ветра услышать голос любимой – весьма сомнительная радость. Нет, Надежда, воля Ваша, но что-то здесь не то!... Мой самый добрый и жестокий. Скорее всего, я - непонятливый читатель, поскольку так и не смог решить: так какой же он?! Тем более, что из прочитанного стихотворения нельзя сделать никакого вывода по этому поводу. Зато смело можно сказать, что у автора явно не ладится с техникой стихосложения. Убогие рифмы: «любишь – будешь», «встрепенулось – вернулось», «укрываю – согреваю» и сбой размера говорят как раз об этом… Общее впечатление от прочитанного: пустота содержания и небрежность исполнения. Надежда, мне часто приходится беседовать с начинающими авторами, обсуждать их стихи. И обычно я настоятельно советую безжалостно выбрасывать такие опусы в корзину, а не предлагать читателям… Надеюсь, что Ваши новые стихи будут достойны совсем других слов… Удачи Вам! С уважением, Критик 3 | | Здравствуйте, Анна! Вы вызывали критика – я пришел!.. Так, что здесь у нас?... Ага, вот это стихотворение... И сразу хочется спросить: Анна, это что за уловки и доводы? Как я понимаю: Его уже нет – то ли уплыл куда-то за моря, то ли утонул сразу во многих морях…А коли так, то о каких уловках может теперь идти речь? Какие доводы можно приводить тому, кого уже нет?.. И закрадывается у меня подозрение, что строка о доводах и уловках ввернута сюда лишь для рифмы «моря – зря». Рифма – хорошая, строка – никудышная… Я любила его, как кумира, Как ребенка, как сон, как вождя, А теперь всем священникам мира Не сберечь мою кровь от дождя. Говорить о том, что любишь кого-то, как вождя, - только пародистов радовать…Но это – дело вкуса. Мало ли кому и как придет в голову объясняться в любви!..А вот как объяснить это: А теперь всем священникам мира Не сберечь мою кровь от дождя. на мой взгляд, весьма трудно. О чем это , Анна?!.. И, не находя ответа, я, опять-таки, подозреваю, что про дождь здесь потому, что рифма нужна была к «вождю». И опять – тот же случай: хорошая рифма при полной бессмыслице фразы. Но ушел; прыгнул зверем в пучину Не дождавшись решенья суда. Я себя бы зажгла как лучину И пошла бы за ним; но куда? Час от часу не легче! Это Ваша героиня, Анна, погорячилась! Не подумала, что с горящей лучиной в пучину прыгать бесполезно – не та среда… И снова то же сомнение: а не в рифме ли «пучина – лучина» тут дело?... Я прочла как комедию мир; Все цари на него не похожи. Он мой вождь, мой ребенок, кумир… Умоляю, верни его, Боже. Анна, на кого не похожи «все цари» - на мир, или на того, кто «прыгнул зверем в пучину»? Кстати, странно бы было, если бы «все цари» были похожи на этого героя… Ваше стихотворение, Анна, напомнило мне двух героев из фильма «Формула любви», в исполнении А.Абдулова и С.Фарады. Они там трогательно играли на мандолине и пели что-то на «итальянском», а потом перевели для слушателей: «Девушка бросилась в море и морская пучина проглотила ея. Все утонули!..» Наивные барышни вытирали слёзы… Но нам – критикам по вызову – слёзы противопоказаны…Работа у нас такая… С уважением и пожеланием успехов, Критик 3 |
|
|