Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Третий Международный литературный конкурс «Вся королевская рать» I этап

Автор: Алексей ХазарНоминация: Поэтические переводы

Греза (из французских стихов Ф.И.Тютчева)

      (оригинал в комментарии под переводом, поскольку программа не позволяет размещать более 75 строк)
   
   «Подарит нам холодный вой ветров
   Зимы явленье на закате года.
   Листва увяла, нет цветов,
   Ничто не живо, мертвая погода...»
   
   Когда увидите вы вновь любимый почерк,
   Гербарий сладостных и дорогих листов,
   Разбудит вас тепло знакомых строчек
   Все в прошлом - задремавшая любовь,
   
   Все в прошлом - молодость и жизнь,
   Все в прошлом, что не забывают.
   К щепотке пепла только прикоснись
   И жизни краски снова оживают.
   
   Там где искали лишь сухие стебельки
   Найдете два цветка как прошлого привет,
   И волшебство прикосновения руки
   Им возвращает нежность, жизнь и цвет.
   
   И эти два цветка, о, как они прекрасны!
   В них алый блеск живой, и свежее дыханье...
   Гвоздики искра и сиянье розы красной,
   В обоих пламя и благоухание.
   
   На эту мистику пролить спешите свет?
   И смыслу тайному торопитесь навстречу ..
   Но полно, ангел мой, вам нужен ли ответ?
   Вы так хотите? Что же - я отвечу.
   
   Когда цветы – о, хрупкое творенье!
   Поникнув, блекнут в увядании унылом,
   Горячего угля к стеблям прикосновенье,
   Их к жизни возвращает с новой силой.
   
   Вот так и нас терзает наважденье,
   И в день судьбы и грезы роковой,
   Цветок давно увядшего виденья,
   Смерть воскрешает огненной рукой.

Дата публикации:25.02.2006 19:47