Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Литературный конкурс "Вся королевская рать". Этап 4

Автор: Ольга СоловьеваНоминация: Поэтические переводы

Мой звездный плащ сродни одежде...

      ***
   (Перевод с английского стихотворения К. Молева)
   
   Мой звездный плащ сродни одежде
   Могучих магов, что способны
   Соединить своею силой
   В одно: и скорбь, и процветанье,
   Венчать величие и горе,
   Печаль и боль сроднить с любовью,
   Открыв ее великолепье.
   
   Любовь твою ношу, как орден,
   Добытый мной на поле брани,
   Или как рыцарь носит славу,
   Покрыв броню ее величьем.
   Я высек кровью и отвагой
   Слова о полном совершенстве
   Твоем в моем горячем сердце,
   Богиня Муз и Королева,
   И жертва страсти одинокой.
   Ты в золоченой мною клетке
   Бутоном ярким расцветаешь,
   И я твой страж, и я твой пленник,
   Тобой дышу – ты это знаешь.
   Ласкай меня, сними одежды
   И остуди меня до пепла
   Любовью жаркой, страстью нежной,
   Мои забрав по капле силы,
   И развенчай, и спрячь меня от мира,
   Моя прекрасная Венера.
   
   Мой звездный плащ – лишь отраженье,
   Лишь тень от твоего сиянья.
   Ты скорбь и Рай, и Вдохновенье –
   Не жить мне от тебя в изгнаньи.
   Навеки твой, моя Богиня,
   Моей любви святая жертва,
   Тобой одною бьется сердце,
   И страсть моя неутолима.

Дата публикации:13.05.2004 19:02