Указанные в данном обзоре авторы, их конкурсные произведения выбраны случайно. Расположены по случайному порядку. На определенную дату о таком порядке распорядился слепой рейтинг. Общее наблюдение. Большинство писателей привыкли к «жанровой номинации» конкурсов. В таком привычном состоянии представлены. I. Эдуард ФИЛЬ «Было лето 1991-го года… Это памятная веха в истории всей страны. Коснулась многих семей. Мало кого оставила равнодушными. По прошествии времени - бередит Души незаживающая рана. Крушение Империи не могло пройти безболезненно. Чувственно-ностальгический этюд. Об этом нежданно-негаданно разрушенном и ушедшем. Об исчезнувшем и канувшем в Лету. Ни одного имени… Ни старшего лейтенанта, ни его отца… Для большей силы воздействия. Автор с надломом, в назидание рассказывает историю об этих, ушедших из жизни - вместе с надломленной историей Мировой Державы. Отсутствие имен ведет к пределенной небрежности изложения. «Его отец ушел на пенсию… и пригласил приехать к нему… Они ездили на его шестерке… к нему приехал его старший сын…» Выстроено целое строение из «был», «была», «будет»… О герое повествования сказано: «Узнает о своих курдских, еврейских, украинских, немецких и русских родственниках и корнях (полный интернационал дружбы народов - М.Б.)… ему не раз будут говорить, что он не «русский» - капитан запаса Российской, сын полковника Советской Армии, внук Героя Красной Армии, правнук Кубанского Казака и праправнук Карабахского Мулы…» Думаю, из погрешностей, даже нелепостей: «И читает он «Отче наш» своим девочкам повернувшись лицом к Иерусалиму, когда они заболеют…» (Не лучше ли: «когда они заболевают»?) Так молются евреи! II. Михаил ГРЯЗНОВ «Я люблю тебя, сука!» Почти каждый состоявшийся писатель пробует себя в разных жанрах и творческих направлениях. М.Грязнову ближе нелегкая юморно-пародийная стезя. Он в диалектическом развитии - даже в серьезном сюжете не может избежать вложений своего излюбленного направления. Упорно трудится. По его собственному признанию: творчество не кормит! А все потому: человек он предприимчивый, но недостаточно коммерческий. Мог бы составлять слогоны для рекламы или писать смешные диалоги для эстрады. Заглавия он выбирает по законам жанра. В данном случае якорем является «сука». Легко оспорить сие простецко-оскорбительное обращение. Прообразом Ольги могла служить женщина со «стороны» - не из дружного коллектива. Попросим автора это подтвердить. Пусть ни одна фанатесса или носительница великой, во всех смыслах положительной половой отметины - не почувствует себя причастной к данной любовно-приключенческой катавасии. Из неясностей. Та самая чувиха Ольга - без серьезных на то юридических оснований - обозвана автором «сукой». Она «немного поерзала» в поисках упавшей ложки. При нагибе не сняла норковую шубку. Не указано, в каком месте произошла эта оплошность (возле кафейного столика или под ним)? Как она подлезла - в норковой шубке? Могла просто поискать «стрелку» у колготка? За внешней атрибутикой не описан внутренний мир Ольги. Специально? Автор мало общался? Верьте моему жизненному опыту, заверенному честным словом: как правило, мало кто из жующих или ожидающих порции -поднимает упавший столовый прибор. При еде не используют. Данный эпизод легко можно «обронить». Не добавляет смысловой нагрузке - художественную ценность. Нет характеристики образа. И еще как выразительна, печальна такая подробность: «Соломинка пепла упала на рукав шубы» и… «погибла норка» Непростительная неопрятность. Ольга решительна. Не теряет самообладание: из балона брызнула на рукав шубки слезоточивым составом другого предназначения. Не представляю себе модную женщину - при этом воняющую от шубки с мехом. Чем не смешна - злая шутка? Ольге подарена угнанная автомашина марки «Ленд Крузер». Автор не побеспокоился сообщить техническую характеристику машины. Не указал номер мотора - для розыска. Ведь могут просто разобрать на запчасти. Так наловчились наши арабские «друзья». Преуспевают в бизнесе. Тонкий наблюдатель жизни М.Грязнов приводит пример женской логики. Как в другом, уже нашем случае: некая особа доказывала эмоциональную связь - между родинкой на ее подбородке и простудой, сопливящим носом. Юмор М.Грязнова прост, понятен: «случилась истерика у незадачливого восточного торговца, который имел глупость предложить звереющей Ольге банан». Упомянем о недоработке автора: отсутствует указание - банан на ветке или обрезан? То-есть очищен от кожуры и годен к употреблению. М.Грязнов использует рекламно-телевизионный штамп типа «окрыляет». М.Грязнов - гигант с могучими руками и мощным натренированным торсом - вдруг увидел «морду в окне БМВ», «кривляния»… Оценил врага! И… смалодушничал! Впрочем, быстро собрался: пробился геройски через заслон. Драпанул - победителем! Друг друга спасли! Пожелаем молодым - взаимной любви и долгого счастья. Избежать птичьего гриппа! III. Лара ГАЛЛЬ «Если бы…» Чувственно-словесная песня - о романтике ожидаемой любви. Поэтической прозой изложенная. Чего стоит одна фраза: она «всегда ступала бы вдоль его души, по самому кромку пропасти между полами». Повествование, возможно, об осовремененной Маргарите, фанатессе М.Булгакова. «Стыдилась такой недуховности, умоляла своего Бога (этот Бог - телесный, удел мечтаний «если бы они жили вместе» - М.Б.) не сердиться на нее, все измениться пыталась. Женщина Он, уставший от смены вспышек света и атак темноты, от глумливого постоянства пошлости, он не тех и не тогда, хотел только одного покоя. Мужчина». Все о ней! Но как скупо, емко, звучаще: она со «своим надмерным свечением, словно ангел возносящий душу к Небесам». Довольно спокойный тон, с ароматными вкусами и запахами изложения выбора овощей, мяса, варки… Еще желанного чувственного, сверхчувственного бреда. Мечты, желания, томления женщины. Кулинарки восточной кухни. Сыскала своего рыцаря, шестидесятилетнего избранника. Во всех отношениях положительного, человечного, настоящего… У ее одиночества - театрально-домашние, наивные, устоявшиеся представления: о семейной гармонии и счастьи. Вполне доступные, не фантастические желания. В отравленном феминизмом обществе - редко встречаеся подобная «ручная женщина». Готова к привязанности, служению и услужению. Ее женские желания, представления лишены комплексов. Мастерски выписано вспыхивающее надеждой - одиночество. IV. Сергей ДИГУРКО (asada) «Виктория». Представлен романтический рассказ о Золушке и богатом принце. Между ними возникает неестественная любовь. Сама встреча двух одиночеств, происходящее и красочный апофеоз напоминает сказку. Рождественскую. Действие происходит в России. Современной или недавней. Начинается повествование с музыки. Звучит «Реквием» Гектора Берлиоза. Вика (Виктория) молода. Наличных имеет в кармане - возраст 25 лет. Узнаем не от автора - по возрасту ее друга, одногодки Павла. Застаем художницу Вику за выполнением задания. Готовит эскизы для плешивого Эдика. Тот Эдуард - редактор или ответственный сотрудник журнала. Вика надеется здесь сотрудничать. Что мы узнаем о героине? По окончании работы - зашла на кухню. «Насыпала в большую фарфоровую чашку несколько ложек зеленого чая». Известно: зеленый чай - крепкого свойства. Крепче черного. Обычно, на литр воды кладут ложку чая. При этом, первый отвар сливают. Добавляют в кипяток отвар второго завара. Очень крепкий зеленый чай вреден для здоровья. Пусть Вика еще молода. Пьет чифир. Действует подобно наркотику. Она любительница острых ощущений. В кафе состоялась назначенная встреча. Заказчик Эдуард часть эскизов забраковывает. Ему не нравятся безлики женщины - Вика рисует по такой манере. В свою защиту - она отвечает в женской ультимативной манере: «Или тебя устраивают мои эскизы, и я начинаю оформлять твой журнал, или…, ищи себе другого художника, покладистого, талантливого, без собственного мнения…» Девушка она с твердым характером. Вика про себя называет Эдика «гномиком плешивым». Имеется намек: он ее желает или… пока еще не пристает. И вот случайно порыв ветра разбросал по округе ее планшеты из альбома. Состоялось знакоство Вики с 45-50 летним галантным и стройным Алексом. Тот оказался богачем - за один день собрал миллион долларов выкупа, - а сам без охраны. На романтической почве началось соперничество между ее сверстником Павлом и Алексом. Гонки на трассе. Алекс с Викой - на автомобиле. Павел - на мотоцикле. «Стрелка спидометра автомобиля приблизилась к отметке двести километров в час. Мотоциклист не думал отставать, держался на безопасной дистанции». А где наша доблестная автоинспекция? За городом «у кромки леса стоял (напечатано: «стол», опечатка - М.Б.) большой двухэтажный дом Алекса, обнесенный кирпичным забором… На площадке возле дома большой плоской лужей голубела вода бассейна, по периметру которого раскинули свою вечнозеленую крону высокие махнатые пальмы» (в каких это краях - М.Б.), «вольеры с двумя десятками лошадей разных пород». В последней части описана современная или недавняя Россия - с заложницей… Из жизнерадостного - сюжет повествования переходит в грустный, печальный, даже трагичный. Происходит неуставный бой-освобождение. Без плана - Алекс хорошо ориентируется в схеме канализации и тайных ходов монастыря. Освобождение Виктории ему стоило двум тяжелым ранениям. Он оказался без бронежелета. В финале - красочный апофеоз. На неждано появившейся картине: возможно, Алекс привез с собой - «по широкой аллее, держа за обе руки маленькую девочку, шли, улыбаясь, молодые мужчина и женщина, с изумрудного неба на них кружились, падали желто-красные листья». Из замеченного, как мне кажется, укажем на погрешности. Длинные фразы. В первой же: 25 слов, 4 знака препинания. Лучше фразу поделить на составляющие. Читаем: с плеч Вики сползло одеяние. Алекс «увидел ее загорелую высокую грудь». Но, как правило, женские груди не загорают. Просто их не обнажают на пляже.
|
|