Клуб Красного Кота
Конкурс юмора. Этап 5
Конкурсы на премии
МСП "Новый Современник"
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Калужская область
Воронежская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Пермский Край
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Республика Крым
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Издание книг в серии
"Писатели нового века"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы перечислений
Реклама


.

Рецензии
Автор: Юрий Берг
Режим:

Галина Киселева(Кармен) >> Живи, пока живёшь!29.08.2008 17:05
   ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО ,МУДРО, И ФИЛОСОВСКИ.
    СПАСИБО ЗА УРОК!
Аксель >> «Наедине с собой» и Марком Аврелием29.08.2008 12:32
   Очень интересный прием предачи идей и суждений Марка Аврелия в восточной форме рубаи. Мысли западного человека звучат вполне по-восточному! Лично мне очень понравилось последнее четверостишие. Прошу мое следующее замечание не считать придиркой. Я как человек, одно время увлекавшийся формой рубаи, и проанализироваший переводы, выполненные признанными мастерами, заметил, что размеры переводов у переводчиков разные, но в рамках одного четверостишия они (т.е кол-во слогов) неизменны. У Вас же число слогов в последних двух четверостишиях варьируется. У меня самого были такие проблемы - я их не замечал, т.к. всё "проговоаривало­сь".­ Не навязываю свое мнение.
Людмила Петриковская (Petrykovskaja) >> «Наедине с собой» и Марком Аврелием29.08.2008 00:02
   Юра! Ты стал писать в стиле Хайяма. Мудро, особенно актуально про честолюбцев.
Галина Киселева(Кармен) >> Коварство и Любовь28.08.2008 22:31
   Здорово! Весело! Задорно!
    Хочется научиться такому стилю.
   
    С уважением Ваша новоявленная поклонница. Галина(Кармен)
Аксель >> Как это делается «у них», часть вторая28.08.2008 11:42
   Познавательно. В Израиле, где земля бедна, наладили производство искусственной почвы. Израильтяне придумали также компьютеризованную систему полива, которая экономит ценную воду. В общем, как и на Западе, в этом государстве преобладает здравый смысл и высокие технологии. Правда, в отличие от Запада, где аккуратность и чистота прививались столетиями, неубранного мусора в Израиле хватает, хотя в странах-соседях его (мусора) еще больше.
Жемчужная Илона >> Как это делается «у них» часть третья28.08.2008 09:40
   Вы (или Ваш герой)поступили совершенно правильно, достойно. А подобных гостям-соседям ушлых и темных личностей есть в каждой стране. Живут на чужом горбу, приворовывают помаленьку, и мстят окружающим ненавистью за их терпеливое презрение.
   С уважением.
Жемчужная Илона >> Как это делается «у них», часть вторая28.08.2008 09:34
   Действительно интересно, как это бывает "у них". Историю отношений, современные торговые отношения и прочие глобальные темы Германии знают в России многие. А вот описаные Вами "мелочи" знакомят читателя с особенностями немцев, делают их ближе, человечнее, что ли.
   С уважением.
Жемчужная Илона >> Как это делается «у них»28.08.2008 09:27
   Любопытно. Пойду почитаю дальше.
Ирина Липис >> Lorelei26.08.2008 23:44
   Мне кажется, в этом стихотворении вы сумели уловить самое главное - настроение! Перевод очень красивый, единственно что - по мне Лореляй звучит красивее, чем Лорелея, я больше люблю фонетическую транслитерацию. Но здесь, наверное, каждому свое.
   С уважением.
Bella Jordan >> МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕЖДАЛ!26.08.2008 01:53
   Ну даешь! Ты, Юр, на грубость нарываешься, всё, Юр, подметить наровишь.
Bella Jordan >> Август26.08.2008 01:47
   Очень удачная эллегия! Акварельная, прозрачная, изящная, и... щемящая.
   
   Это моя тональность. Это мне созвучно. Потому и запомнилось на раз.
Bella Jordan >> Когда друзья уходят26.08.2008 01:40
   Юр, нет других слов, кроме "здорово"!­ Вообще весь твой "восточный"­;­ цикл - это Поэзия! Настоящая! И стоящая публикации в хорошем литературном журнале. Такие стихи не стыдно назвать "творчеством&qu­ot;!­ Умница!!!
Юрий Берг >> По мотивам Екклесиаста13.08.2008 22:26
   Бэллочка, Восток - дело тёмное! И только рубайями можно разрубайяить текст восточного мудреца.
Злата Рапова >> Ещё раз о проблеме сохранения русского языка в Германии.13.08.2008 22:24
   Уважаемый Юрий!
    С интересом прочла Ваше исследование. Судя по нашему порталу, люди,эмигрировавшие в разные страны, все же стремятся сохранить и русский язык, и поддерживать связи с Россией. Или другими частями бывшего СССР.
    Совсем недавно я была в Израиле. Я вообще очень много езжу по миру. В Израиле я обратила внимание на то, что даже НЕ выходцы из России начинают говорить на русском языке! Потому что этот язык очень популярен. Ни в одной стране мира я не встречала такого. Хотя, например, когда я приехала в Варшаву, русский там был более в ходу чем английский. В Чехии то же самое. И не только пожилое поколение его знает. Есть и молодые. Но в Западной Европе я такого не встречала. Там все же предпочитают свой язык. Даже по-английски не очень любят отвечать. Что естественно. Конечно, в крупных культурных центрах знают прекрасно английский и есть специалисты по русскому. Поскольку русские сейчас везде. И мы знаем, что они не очень любят изучать иностранные языки. Мне доводилось видеть картинки в точности по Михаилу Задорнову. Например, Париж, магазин. Русская : "Мне нужен шарфик другой расцветки". Француз с ней и по-немецки, и по-английски, и по-испанки. Она же твердит: "Рас-цвет-ки! Что здесь непонятно?! :)
    В Стамбуле. На чистом русском: "Как пройти на золотой рынок?" Это у случайного прохожего спрашивают! Тот все же понял! "Голд базар?" Русский: "Что-что?"­ Ну, это юмор из жизни соотечественников. Кстати, когда я была в Голландии, я единственная, кто озаботился узнать несколько фраз на их языке. Их всех моих знакомых. Хотя всегда предупреждают, что голландцы не любят отвечать, если им не скажут хоть фразу на родном языке. В принципе, это понятно. Мы ведь тоже любим когда к нам хотя бы обратятся по-русски. А что касается наших граждан, то мало кто сможет показать дорогу иностранцем даже по-английски.
    ... Возвращаюсь к Израилю. Так вот там стало модно изучать русский. У меня об этом есть в еще не опубликованном рассказе.
    С уважением, ЗлатаРапова
Bella Jordan >> По мотивам Екклесиаста13.08.2008 22:04
   Юра, ну и размах! Кто бы додумался перевести Еклессиаст в форму рубайев. Моё мнение: тебе это не просто удалось, ты блестяще справляешься с отнюдь нелёгкой задачей! Желаю успеха и с нетерпением жду продолжения.
Злата Рапова >> А-А-Б-А , или РУБАИ ВЫ МОИ, РУБАИ!13.08.2008 19:46
   Да, Омар Хаям бы аплодировал! Но раз его здесь нет, то аплодировать будем мы. :)
    Многие строчки достойны цитирования, но мне больше всего нравится:
    "Я выбрал третье и ничуть не сожалею:
    Гляжу я издали на тех, кто весь в дерьме."
    С уважением, Злата Рапова
Злата Рапова >> Очень жаркое лето13.08.2008 13:53
   Уважаемый Юрий! Мне всегда нравился этот рассказ. Тем более, что я полностью согласна с Вашей оценкой и часто наблюдала в Германии нечто подобное. Написано интересно, ярко и с юмором. ... Кстати, как-то в одном немецком магазине я видела как ребенок хватает продукты, рвет обертки и кидает на пол. Рядом флегматичная мамаша не реагируя, продолжает совершать покупки. Продавцы вежливо улыбаются... И как из таких детей потом вырастают столь благовоспитанные немцы? :)
    С уважением, Злата Рапова
Сеня Уставший >> Завтра рано поутру12.08.2008 21:09
   Класс. раскрепощённый прикол, но с глубоким, простым резюме. Стиль - отдых и супер. И благодарю Вас за снисходительность к моему Джокеру.
   С искренним уважением

Переправа на портал
"Что хочет автор"
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2020 год
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Справочник литературных организаций
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2020 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Сейчас на Литературном портале
2 авторов
85 гостей
Реклама