Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Курилка Литературного проекта "Вердикт"
Автор:Вердикт-Секретарь 
Тема:Галина Пиастро против всехОтветить
   .
Галина Пиастро[28.06.2011 22:00:50]
   Олеся, спасибо – разбор подробный, качественный.
   Соглашаюсь и чуть-чуть поясняю.
   
   1) Третьи и шестые строчки задуманы как перебивка некоторым речитативом слишком коротких строк 1,2 и 4,5 – дать от них отдышаться слушателю-читателю:)
   
   2) «…изобилие географических названий и отсутствие поясняющих сносок» - ой! Значит, будут вспоминать школьный курс географии:) (все названия на слуху, думала. Кроме залива Порт-Филлип. Но про него прямым текстом: залив.)
   
   3) «И там не «Аll inclusive». В эту я муру - не въед… в слове "эту" - смещение ударения».
   Русская транскрипция:), на основе правил английского прочтения, такова:
   И там не олл инклУзив. В эту я муру – не въед.
   Вроде, нет сбоя ударения.
   
   3) с довеском:): «Нарушение цезуры в слове "обязательно" в фразе "Он обязательно вернётся. Коль не зацепит кенгуру." – ага! ага! ага! – каюсь, каюсь, каюсь! Бумеранг «должен бы сказать»: «Я обязательно вернусь!», но тут пришлось косвенно пообещать, от его имени:)
   
    4) « Сбежать бы в самоволку
    От… сумчатого волка.
    У ней язык такой длины - ну, чистый муравьед
    .
    У ней, у кого? у самоволки, жены или сумчатого волка(чицы)?» –
   ага! ага! ага! – каюсь, каюсь, каюсь! Воображение убежало вперёд: жена-вечно-с-сумками­-злая-как-волк….­
   
   5) «Не очень понравился смысл коды (концовки) произведения:
    "Отбыв курорт, к мечте я обязательно вернусь!"
    Вернуться к мечте - значит, опять вернуться на круги своя, и продолжать мечтать. А вот, если бы ЛГ всё-таки воплотил мечту, или собрался это сделать, вызвало бы у меня большее уважение к ЛГ (имхо) :о)» -
   да, такой вот мечтатель-подкаблучн­ик,­ ЛГ мой. Он даже восклицает, бедный: «Отбыв курорт..»:)
   
   Спасибо за внимание к составным рифмам - с них причитается:).
Олеся Атланова[29.06.2011 10:54:23]
   Галина, и Вам спасибо за адекватную реакцию! Обычно я отмалчиваюсь, если вижу "что-то не так", но отмеченные мною "неудобства", не сильно понизят авторитет у произведения "Возвращение к мечте". ))
   
    "отмеченные мною неудобства", да-да, Галина, не недостатки, а неудобства, - это мои личные ощущения при первом знакомстве с произведением. У другого читателя они, может быть, не вызовут затруднений. Эти "неудобства" можно легко разрешить. Например:
   
   по первому дискомфортику:
   
    Так как "подсудимое" произведение - песенный текст, то, скорее всего, у него есть мелодия. И если есть музыкальное демо, то всенепременно нужно дать возможность присяжным его прослушать. Потому что, если у текста "хитрый" ритм, а у читателя нет опыта в композиторстве, то ему будет сложно представить (хотя бы примерно) как этот текст будет слушаться песней.
    Хотя, по-своему опыту, я знаю, что чем замысловатей ритм у текста, тем может интересней получиться мелодия к нему. И наоборот, иногда на текст в "стандартной" ритмике, совсем непросто сочинить оригинальный мотив.
   
   По второму пунктику:
   
   2) «…изобилие географических названий и отсутствие поясняющих сносок» - ой! Значит, будут вспоминать школьный курс географии:) (все названия на слуху, думала. Кроме залива Порт-Филлип. Но про него прямым текстом: залив.)
   
    У меня трудности с «географией» начались со второй же строчки.))) хотя по предмету «география» в школьном аттестате стоит, представьте себе, «пятёрка».
    Мне стало стыдно, и я сегодня решила провести среди своих коллег тайное тестирование. Заходила по рабочим вопросам к сослуживцам, и потом между делом вздыхаю: «Эх, сейчас бы в Тасманию на недельку!». И 90% респондентов отвечали: «Ты что, Олесь, в Испании сейчас такой дорогой сервис!». ))
   А ещё вдобавок (ну, прямо как Ваша литгероиня в песне), три года назад я уже отдыхала в Испании /в Каталонии/), и ассоциации со словом «тасмания» самые, что ни на есть, европейские.
    До того как написать первый обзор, конечно же, я заглянула в гости к тёте «Вики». Освежила в памяти и географические названия. И ещё меня заинтересовали фразы: «кИно» эвкалипта и «камедь-то». Слово «камедь» нашла без труда, уточнила только ударение. Кстати, прекрасное из немногочисленных существительных, рифмующееся с многочисленными глаголами, надо где-нибудь использовать (мысль вслух) :о)
   
    Каме́дь, гу́мми (греч. ) — высокомолекулярный углевод, являющийся главным компонентом экссудатов (флоэмного сока, выпотов), выделяемых растениями при механических повреждениях коры или заболеваниях.
   
    А вот с поиском значения к слову «ки′но» пришлось повозиться, пока я не пришпилила к поиску - слово «эвкалипт». Дам цитату из «Вики», может, кто-то из «курителей», так же как и я, не знаком с этим словом:
   
    «…Также, богатство почти всех видов эвкалипта, составляет острый, красный, жгучий сок, который продается как австралийское кино (Воtany-Bai-Kino, Kino N. Hollandiae, Gummi Kino australe).
   
    Согласитесь, Галина, что ки′но достаточно редкое слово, и его значение понимают не многие. Кстати, вот ещё одна интерпретация слова «Ки′но»:
   
    Хоаки́н Сальвадо́р Лава́до (исп. Joaquín Salvador Lavado, 17 июля 1932, Мендоса, Аргентина) — аргентинский художник-карикатурис­т,­ подписывающийся псевдонимом Ки́но (Quino). Самая известная работа Кино — юмористический комикс «Мафальда» (Mafalda), более 10 лет публиковавшийся в различных аргентинских печатных изданиях. Главный персонаж комикса — девочка младшего школьного возраста по имени Мафальда, которая отличается особым мнением об окружающем ее мире.
   
    Вот, видите, Галина. Благодаря Вашему произведению, я узнала много нового и интересного. Настолько интересного, что могла бы совсем увлечься «новинками», и не вернуться к Вашему произведению. ) Поэтому, я считаю, если автор использует редкие слова, специфические, исторические или географические, то своего читателя лучше не отсылать к словарям, а тут же, под основным текстом, дать ремарочки. Я считаю, что это не упрёк читателя в незнание, а наоборот, уважение к его личному времени. Я сейчас за этим внимательно слежу в своих текстах, и даже когда просматриваю свои уже «старенькие» работы, где встречаются редкоупотребляемые слова, то обязательно дополняю необходимыми сносками.
   
    Так как процесс суда только начался, будучи на Вашем месте, я бы попросила Высокочтимый суд разрешить добавить сноски-пояснения к словам: «кино», «камедь» и «Аll inclusive», всвязи просьбой одного из Присяжных. ))
   
   Третий:
   
   Галина, давайте внимательнее разглядим строчку «И там не олл инклУзив. В эту я муру – не въед.» Вот, схема ритма в Вашем стихотворение:
   
   -*---*--
   -*---*--
   -*---*---*---*
   -*---*--
   -*---*--
   -*---*---*---*
   
   Исходя из этой схемы, слово «эту» попадает в безударную часть схемы:
   
   -*---*-эту*---*
   
   А теперь давайте сравним «оллинклЮзную» )) строчку с другими строчками, безукоризненно выполненными в плане «ритма» ( и поэтому легко читаемые, несмотря на то что они гораздо длиннее, чем две предыдущие):
   
   Зовёт к себе уж столько лет (цезура) мой друг, абориген.
   У ней язык такой длины (цезура) - ну, чистый муравьед.
   Смеётся так же, но трещит, (цезура) совсем как попугай
   
   Сравниваем:
   
   И там не олл инклУзив, в э(цезура)ту я муру – не въед.
   
   Да, смещения ударения нет. Извиняюсь, была не права. Наверное, смещение ударения послышалось нарушения цезуры. ))
   
    Далее:
   
    «Довесок» )) из третьего пункта пропускаю, ибо здесь мы пришли к консенсусу.
   
   Четвёртый:
   
    Вот, здесь упрёк в инверсии – достаточно спорный. Знаете почему, Галина?
   Составные (очень богатые) рифмы – это ФИШКА (!) «оперируемого» произведения. И поэтому инверсия – это меньший недочёт, чем потеря «изюминки» самого стихотворения. И автор был очень смел и чудн :о), решившийся подобрать к слову «Мельбурн» составную рифму. Поэтому, как присяжный - я должна была отметить этот момент, а как коллега по перу, - я хлопаю в ладошки «Мельбурну».))
   
   Пятый пунктик:
   
    В этом пунктике я поменяла своё мнение, Галина! Здесь, соглашаюсь с Вашей авторской позицией, что для данного текста больше подходит «мечтатель-подкаблуч­ник».­ Допустим, был бы герой решительным и твёрдым, он бы взял билет и уехал в Тасманию (ура-ура, теперь я знаю, где это!), а не в Испанию. Но тогда бы, (!!!) не было такой весёлой и смешливой песенки с «фишковыми», а следовательно мастерскими, рифмами!!!
   Так что, пятый пунктик – аннулирую наполовину, ну, кроме «патриотической» составляющей!
   
    С уважением к интересному собеседнику и талантливому автору,
    Олеся
Галина Пиастро[29.06.2011 20:34:28]
   Олеся!!!
   Перед Вами стоит автор, преклонивший колена перед этим разбором моего стишка, да и перед предыдущими.
   Я хочу сказать – и пусть это узнают те, кому оно интересно, - что очень-очень-очень редко получала такие глубокие анализы моих «нетленок». Я ужасно благодарна Вам.
   
   Прежде всего, именно за отмеченные недостатки! – чего уж там. Я и в прошлом своём ответе честно в них призналась, да и сейчас соглашусь, ибо, ох, не безгрешны мы с моим стишком, ох, не безгрешны – так что «его авторитет» только посапывает и немного краснеет.
   Поверьте, что восклицания: «Ах, какая прелесть!» меня никогда не устраивали:)
   
   Спасибо за «подозрение» о наличии мелодии-мотива – увы и ах – нетУ:)
   
   Про Тасманию, которая в Испании – жаль, что исчез, говорят, тасманийский волк – напустила бы его на Ваших знакомых:)
   А вот про эту камедь, которая у них там зовётся кИно – узнала сама недавно и случайно.
   Но уж так мне показалось забавным впихнуть эти два слова после «кинокомедь»:).
   Да, да – строчка получилась тяжелой, признаю. Но уж больно запросилась в стих эта игра слов (слышите моё сопение опять?:))
   
   То, что всякая «иностранщина» должна быть переведена в сноске – согласна: сама не терплю подобные пижонства: должны, мол, знать…:). Не должны.
   
   Опять благодарность: за «эту … муру:), в которую не въед». Я боялась, что и за словечки «не въед» побьют – жаргончик, однако. Но тут Вы смилостивились:) И «муравьед» остался сосуществовать с «в…муру не въед» - конечно, «не» тут лишнее, но без него нельзя было (страдала, но оставила).
   
   Но вообще-то искать у меня всюду чёткую ритмику, занятие не для слабонервных – нарушаю, ибо не слишком её уважаю. Где я и где силлабо-тоника?:) :) – ругайте.
   
   Вообще-то стихотворение было писано на Хит (вне конкурса). Тема была задана:
   «Я обязательно вернусь!», где нужно было написать о том, почему некто хочет вернуться в:) куда-то.
   Так это ж «клятва» бумеранга, вспомнилось мне. Так и пошло-поехало.
   Ну, не даром же первейшей и любимейшей книжкой моего раннего детства была книга «Дети капитана Гранта» - чуть ли не наизусть знала. Да и сейчас иногда в руки беру.
   Так что – не виноватая я:)!
   
   Спасибо, Олеся.
   Не вставая с колен,
   Галина
Олеся Атланова[29.06.2011 21:31:50]
   Прочитала, и улыбнулась, от души...)) Вот прицепилась же!)))
   
   Галина, Вы не против, если я частично, перенесу фрагменты обсуждения Вашего произведения с "Курил" на основную страничку судейства? И заодно, попрошу Высокочтимый Суд разрешить добавление расшифровки специфических слов?
   Подсудимому могут отказать, ибо поезд ушёл, а вот Присяжному не должны отказать в целях качественного и детального процесса. ))
   
   По муз. демо.
   Галина, я бы взялась за это дело, но текст - для мужского исполнения.
   У меня однажды была одна проба такого рода. Мне очень понравилось стихо Дениса Минаева "Мне бы в юность..." Очень понравилось. Сделали песню. На мой вкус получилось хорошо. Я даже выставляла её на песенный конкурс на стихире. И первое за что "били" эту песню - за несоответствие мужского текста и женского исполнения.
   Конечно, я не спущу на тормоза - судьбу этой песни.Теперь нужно найти для неё исполниТЕЛЯ. Но на это нужно время, и возможно, доп. финсредства.
   
   По самой песне " Я вернусь к своей мечте" - она стОит дошлифовки, это однозначо! Во-первых, из неё можно сделать "зажигалово", во-вторых, очень редко можно встретить песенный текст с составными рифмами во всём (!) тексте. Это уникальный текст, у которого обилие составных рифм не портят его, а добавляют фишковости.
   Поэтому, нужно запастись терпением, ещё раз выверить (особенно на цезуру) текст строк, кратных трём, и смело предлагать её бардам (не бардессам) :0)
   
   О ритме в стихах. Там где меня учили Поэзии, первое за что беспощадно "били" -это за ритм, ибо считилось, то, что не за ритмовано, - это Проза. Просто не рассматривали стихо, и всё. Причём , ведь не подсказывали почему. Как в песне: "Милый, мой хороший, догадайся сам" ))
   Я не сторонник таких жёсткостей. Хотя вот, например, у украинского поэта И"вана Драча есть стих про Учителя:
   
   Не ищи ты себе Учителя
   Помягче да побрей,
   А ищи Судию Мучителя
   С ятаганами тяжких бровей.
   
   Может, и так. Но на пути к Совершенству, мне везло. Мне попадались Учителя и критики - Демократы. Я им так благодарна!!! Кстати, о Совершенстве.)))
   Когда я была в Испании, я конечно же, не могла пропустить экскурсию в Музей Сальвадора Дали. Знаете, что он говорил о Совершенстве (это теперь моё наилюбимейшее изречение)? :
   
   " Не бойтесь Совершенства, ибо вы его никогда не достигнете!" )))
   
   Значить, ВСЕГДА -будет ориентир, куда ИДИ!)))
   
   Кстати, близится летний ХИТ. Ой, как славно, что все Рыцари - инкогнито! ля-ля-ля...)))
   
   С улыбашечками!))
Галина Пиастро[02.07.2011 12:16:23]
   Олеся.
   Простите, что не ответила сразу: загрузили меня Обзором по заданию АКРОСТИХ литмастерской.
   
   Вернёмся к моему баранчику:) - стихотворению «Я обязательно вернусь!»
   Кстати, думаю, что не стоит менять его название на «Я вернусь к своей мечте» - зачем же сразу открывать то, что должно объявиться только в самом конце?!
   Про возможность его судьбы, как слов для песни, я даже и не думала. Спасибо. Но я этим никогда не занималась и не знаю ни начал, ни концов этой деятельности.
   
   А вот Ваши слова «О ритме в стихах» меня очень заинтересовали:
   «Там где меня учили Поэзии, первое за что беспощадно "били" -это за ритм, ибо считилось, то, что не за ритмовано, - это Проза. Просто не рассматривали стихо, и всё. Причём , ведь не подсказывали почему.)».
   
   Последняя из приведенных фраз меня особенно заинтересовала: а почему? а что означает «не заритмовано»?
   И опять я возвращаюсь к ранее запущенной мной в разделе «Диалоги, дискуссии, обсуждения», «Дискуссии на литературные темы» теме:
   «Есть ли место тоническому стиху в ВКР, на портале?»
   http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=272147&project=5&page=0
   
   , обращённой к «неистовым ревнителям» силлабо-тоники.
   На всякий случай, поясню, что вспомнила книгу Степана Шешукова «Неистовые ревнители», в которой приводится именно такая характеристика, данная Юрием Либединским своим бывшим коллегам-пролеткульт­овцам,­ яростным защитникам пролетарской чистоты в искусстве, в литературе, в частности.
   
   В одном из постов к той теме я привела следующее:
    "Маяковский сознательно отказался от силлабо-тонической ритмики как основного носителя стихового ритма и перешел на другой носитель – интонационную ритмику. В отличие от силлабо-тонического,­ интонационный порядок непосредственно не наблюдаем, но легко ощутим при чтении вслух, поэтому он и обозначается слуховым образом – «гул», а не зрительным – «луч».
    (В. В. Корона
    "Тонический стих В.Маяковского: скрытая гармония интонационного строя "
   
   Такой организацией стиха пользовались А. Блок, М. Цветаева, А. Вознесенский (любимый список).
   
   Неужели постулаты о стихосложении, введенные Тредиаковским, что было почти революционным для того времени, должны довлеть до сих пор?
   
    Скромно:) себя процитирую:
   
    ****
    Стих не держится ритмики – то крамолы поветрие:
    «Залпом… пли!» И поэт тут же падает замертво…
    Коль всегда бы писали в устоявшейся метрике,
    До сих пор бы пииты творили гекзаметром.
    ====================­=====­
   
    С уважением,
   Галина
Олеся Атланова[02.07.2011 23:22:20]
   Ну, вот, дождалась ответа!))
   
   Галина, я буду отвечать по пунктам, дабы не пропустить ничего. Хорошо?)
   
   По названию.
   Да, конечно, Галина, не стоит менять. Это у меня просто "рабочее" название мелькнуло. Объясняю почему. Я пришла в поэзию как уже устоявшийся поэт-песенник. Ну, "поэт", может быть , громко, пусть будет просто текстовик-песенник. Предположим, в студии звукозаписи я записываю песню с длинным названием, ну, например "Я не хочу тебя любить". Пишем музыкальный "минус" (то есть фонограмму без голоса вокалиста), и музыканты спрашивают: "Как назвать файл?". А файл у музыкантов принято называть коротко, желательно одним словом. Поэтому песню обзываем: "Нехочуха". )) Потом перед концертом звукорежиссер спрашивает:" Какие файлы поём?". Я перечисляю: "Нехочуха", "Волосы", "Глаза" и т.д. ))
   Вообще, выбор названия произведения - не совсем простая задача. Я, например, знаю, что в любом серьёзном печатном издание есть даже отдел со штатом "заголовщиков".
   
   По ритму.
   Ну, я уже объяснила, что пришла в поэзию от песеннего жанра. Поэтому требования к ритму были самые-пресамые. Но... поэты-песенники от природы "звукачи". Они каждый текст пробуют на "звук". А как же иначе? Ведь, они изначально знают, что написанный текст предназначен не для чтения, а для звучания. К тому же добавляются требования и предпочтения вокалистов, то есть тех, кто этот текст будет озвучивать. Опять же привожу пример. У вокалистов есть любимые гласные и "трудные", особенно на концах строк. Звуки "о" и "у" - любимые, и плоские звуки "и" и "э" - трудные для выпевания.
   Конечно же, трудными считаются слова с большим количеством согласных (взбрыкнет, встретим и т.д.)
   
   О силлабо-тонической ритмике.
   У песенников превалируют (в основном) два ритма : классический и интонационный. Классический, как я теперь понимаю, и есть силлабо-тонический, а примером "интонационного - это блюз, джазовые верлибры и рэп. Хотя, (ну, никак нельзя без примеров) у Вертинского есть прекрасные песни выполненные в интонационной ритмике. Первое что вспомнилось, - "Хрустальное сердце". А Вертинского в песенном жанре, считают основателем русского шансона. )))
   
   Очень часто на конкурсах я встречаю такие ситуации, когда очень сильное эмоциональное произведение с яркими образами, с хорошей рифмой проигрывает перед более слабым, в плане эмоциональности и чувственности, но со звонким и стройным ритмом.
   
   Что делать, Галина! Это издержки "стандарного" подхода устоявшихся правил.
   
   Я бы с удовольствием поучаствовала теме обсуждения этих ритмик, но у меня пока недостаточно знаний в теории поэзии. Я учусь, иногда на ходу или благодаря конкурсам. Я хочу в этом разобраться. По ссылочке обязательно схожу, и если мои скромные знания позволят, то даже поучаствую. ))
   
   С теплом, Олеся.
Олеся Атланова[03.07.2011 00:16:35]
   РыСы.
   Я периодически заглядываю на страничку Присяжных по Вашему произведению. И меня одновременно и огорчает и радует отсуствие мнений других вольнонаёмных рецензентов.
   Огорчает, потому что, мне жутко интересны и другие мнения. Пусть кто-то восхитится или просто разберёт по полочкам, покритикует Ваше произведение или мой разбор.
   Радует, потому что отсутствие других мнений говорит о том, что подсудимое произведение сильное и замечательное.))
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта