Курилка Литературного проекта "Вердикт" | Увидев вопросы уважаемого Михаила Игоревича, попробую развеять некоторые опасения насчёт моего неловкого обращения с языком. 1. "В предложении указана "вся" природа. Как неживая природа может "наливаться соками"? Позволю обратить Ваше внимание на тот момент, что ситуация не только видится глазами фокального персонажа, но и описывается его словами. То бишь - прямой речью. Я не буду оригинален, сказав, что в жизни мы излагаем свои мысли несколько иначе, чем того требуют правила строгого построения фразы. Примеры прямой речи в классике неисчислимы (прошу прощения за обращение к "высоким сферам":) И персонажи часто манкируют не только конструкцией, но и правильным произнесением слов. Мы встречаем у Хармса: “Пушкин был поэтом и все что-то писал”. Очевидно, что литературный фейс-контроль эта фраза не выдерживает. "всё что-то"!.. Далее читаем: "Однажды Жуковский застал его за писанием и громко воскликнул: - Да никако ты писака!" А Жуковский был не мальчик в литературе, и Хармс об этом прекрасно знал. Хочу подчеркнуть, что мой персонаж сознательно не стесняет себя в построении фразы ещё и потому, что он: А) молод, и ему не чуждо некоторое пренебрежение правилами, Б) "писатель", как было указано, а не "Писатель". Чтобы создать живой персонаж, не преподающий собеседнику (читателю) уроки русского языка, достаточно дать ему некоторую живую неправильность в изложении текста, чтобы читатель понял, что человек этот создан из плоти, и у него есть недостатки. А по моему плану сочинителя именно живая речь должна в некоторой степени характеризовать персонаж соответствующим образом. Именно такому молодому человеку Вы, уважаемый Михаил Игоревич, со всем правом могли бы указать на место в построении фразы ... и в литературе. Не так ли?.. Об этом, собственно говоря, и речь: он - писатель с маленькой буквы. Ему (персонажу) достаточно контекстно понимать, что сейчас он думает о ЖИВОЙ природе и самому себе её различия объяснять не собирается. Бросьте в меня камень, если большинство живущих людей часто задумывается о НЕЖИВОЙ природе. И тут я с Вашими доводами немного не соглашусь: наливается ли соками ручей, река? В некотором роде "потеет своими соками" сосулька. Всё это - элементы совершенно неживой природы. Главный герой, замечая брызги на ботинках, ассоциирует с соками в первую очередь... лужи и ручьи, которые к живой природе не относятся. Но думает, он, конечно, о живом, которое начинает своё движение весной. 2. "На днях дядю хоронили". Его что, на бисс несколько раз закапывали? Вне контекста выглядит совершенно дико. Я даже вздрогнул:) Однако далее идёт рассказ о том, как дядю "хоронили". То есть: что происходило во время действия погребения. В этом контексте подразумевается не констатация свершившегося действия, а преддверие разъяснения фразы. Если бы его закапывали"на бис", вероятно, герой должен был бы слегка об этом упомянуть:) 3. Как можно быть "словно сосредоточенным"? Скорее всего автор хотел сказать: " Он лежал в гробу не грустный, а сосредоточенный, словно обдумывающий сюжет". Уважаемый Михаил Игоревич. Сказать хотел не автор, а герой. Именно поэтому он высказал свои впечатления спонтанно: он же не писал, а именно "проговаривал" мысли. Это возвращает нас к вышеуказанным мотивам: прямая речь немного безалаберного в литературном отношении молодого человека, и его мысли - такие же неровные, но эмоциональные, и в контексте читателю понятные. Родинка, заикание, залысины, особенности мышления и разговора - это часть общей физиономии героя, которые много нам говорят о характере персонажа. Не так ли? 4. Трёх томов хватит, что бы поместить их в наполненный до потолка шкаф? Это какой толщины тома? Тома классиков находились в шкафу, как можно сесть в кресло и при этом оказаться "в окружении томов великих литераторов"? Неет! Наркотик был принят раньше, гораздо раньше:)) Вы обратили внимание, уважаемый Михаил Игоревич, что Вы уже не в первый раз замечаете ошибки в изложении мыслей героя? Это значит, что Вы - внимательный читатель! Для чего автор акцентирует внимание на некоторых моментах? Для того, чтобы подчеркнуть характер изъяснения персонажа в общении с другими и с самим собой. В просторечии это называется "литературный приём". И Вы его заметили, за что я Вам искренне благодарен. Между прочим: этот приём я отношу и к фразе " Но печалиться страшно трудно". Подчеркну снова, что сделано это намеренно: неверно с точки зрения литературной гладкости, но верно и ярко для выбранного героя. Однако, с Вашей стороны есть и некоторые небрежности в изложении материала. Приведу цитату полностью: "Будем надеяться, что внутри – не наркотик, а трёх добротных романов хватит, чтобы стать живым классиком и поместить свои книги на видную полку в этом огромном шкафу". Следуя последовательной логике, очевидно, что "трёх романов хватит, чтобы стать живым классиком". А после причисления к лику классиков, поместить эти романы на видную полку РЯДОМ с классиками. "в окружении томов" - моя стилистическая ошибка. Сознаюсь, поскольку речь идёт о шкафе, а я представлял себе небольшую библиотеку, где три стены занимают шкафы, а бОльшую часть четвёртой занимает окно. Вы пишете: Трёх томов хватит, что бы поместить их в наполненный до потолка шкаф? Это какой толщины тома? Речь не шла о заполнении ВСЕГО ШКАФА тремя томами. Согласитесь. Речь шла о "видной полке" в шкафу. В целом, я соглашусь с уважаемым Михаилом Игоревичем, что большая часть вышеперечисленных претензий в формах построения фраз обоснована. Мало того: она обоснована и мной, как автором персонажа. Но, стоит ли их исправлять в ущерб харАктерным чертам героя? Которого, всё же, не стоит напрямую увязывать с автором рассказа. Мне было бы интересно услышать мнение судей о цензуре живых (нужно подчеркнуть, что всё сказанное происходило в режиме случайных мыслей персонажа по дороге к цели своего путешествия в дядину квартиру) размышлений героя, которые в значительной мере дают ему определённую характеристику. С уважением и благодарностью за внимание к деталям, Виктор. |
| Уважаемый Виктор Зорин. Ваше уважение к Михаилу Игоревичу настолько велико, что вышло за рамки правил Вердикта. Ваши ответы на незаданные вопросы являются по сути Словом Автора и перенесены, соответственно, в тот раздел, где вашему Слову и место, т.е. под выставленной на обсуждение работой. С уважением и благодарностью за внимание к деталям Положения о проекте Вердикт, Елена. Прошу господ Присяжных не комментировать ответы уважаемого автора уважаемому им Михаилу Игоревичу здесь, а проследовать прямиком в Процесс. Спасибо. Л. |
| Уважаемая Елена. Я надеюсь, что Вы не вложили иронию в слова "Ваше уважение к Михаилу Игоревичу настолько велико", поскольку я по правилам процесса ответил на заданные с вопросительными знаками вопросы. В этом Вы легко можете убедиться, обратив внимание на выделенные жирным шрифтом фрагменты. Меня несколько обеспокоило сравнение моей реплики в Курилке со словом автора, поскольку я нашёл бы слова для всех присяжных, чтобы выразить им свою благодарность и уважение, а также замолвить словечко за мой рассказ (увы! - мой фонтан ещё не иссяк:) Вы пишете: "С уважением и благодарностью за внимание к деталям Положения о проекте Вердикт", тем самым подчёркивая, что я нарушил какие-то положения Вердикта. Однако в Вердикте указано, что на конкретный вопрос даётся конкретный ответ. "Во время обсуждения у Присяжных могут возникнуть вопросы по тексту произведения. Автор вправе ответить на них, но не в разделе Процесс, а открыв для этого соответствующую тему в Курилке. На конкретный вопрос Присяжного даётся конкретный ответ Автора, после чего обсуждение продолжается в разделе Процесс (не в Курилке)". Именно так и построена моя реплика: были заданы вопросы - были даны ответы. Я бы очень просил уважаемый Суд и уважаемых господ и дам Присяжных заседателей дать мне надежду на слово автора и не лишать его из-за не очевидного сходства моих развёрнутых ответов с окончательным словом автора. Подчеркну, что я намеренно не комментировал высказывания других присяжных заседателей, поскольку ни вопросов, ни вопросительных знаков они не содержали. И регламент ответов, на мой взгляд, не ограничен строгими рамками в Курилке. Отрицательный ответ на эту просьбу меня бы несомненно огорчил. С надеждой на снисхождение к последней просьбе и уважением, Виктор. |
| Вложила, Виктор, вложила, вечно я её вкладываю :) Видите ли, конкретных вопросов к вам не поступало. Что до вопросительных знаков – согласитесь, существует такой способ передачи (как устных, так и выраженных на письме) мыслей, когда по ходу размышлений задаются якобы-вопросы. Никакой конкретики, просто рассуждения вслух. Ваша, как вы назвали, реплика – тоже рассуждение, похожее на полемику, это, по сути, разъяснение вашей авторской позиции, но уж никак не конкретный ответ. Посмотрите, другим авторам тоже задавались вопросы и на них получены короткие, очень конкретные ответы. Даже если вы сочли реплику - На днях дядю хоронили". Его что, на бисс несколько раз закапывали? - конкретным вопросом, ответ в Курилке должен был прозвучать примерно так: Нет, на бис его не закапывали. :) То же относится и ко всем остальным невопросам-ответам: на некоторые у вас ушло по полной печатной странице. Виктор, эти правила тщательно продуманы. Идея в том, чтобы автор мог следить за ходом обсуждения, но не участвовать в нём, это не форум как таковой, где перемежаются реплики читателей и автора, это мнения читателей, или Присяжных, если хотите. Я понимаю, что вы на новенького и не привыкли к формату и правилам проекта, но это дело наживное, а потому, думаю, на первый раз простительно. Давайте ваше Слово, только не забудьте прислать его на адрес Вердикт-Секретаря. Л. |
| Благодарю Вас, уважаемая Елена, за доброту. Я обмирал, читая Ваше послание, и вздохнул спокойно только после последнего абзаца. Вы умеете держать интригу и напряжение до самого конца ("саспенс" по-ненашему:) Я, в самом деле, чувствую себя новеньким в этом Процессе (очень рад, что не Кафки:) Буду теперь держать рот за зубами и язык на замке. В ближайшее время отправлю своё Слово Вердикт-Секретарю. Благодарю Вас за понимание. С теплом и уважением, Виктор. |
| "Вы умеете держать интригу..." Виктор! Уточните, что Вы хотели этим сказать? Интригантка, что ли? :))) |
| "Мастерица интриги"! Я неплохо воспитан, поэтому в отношение дамы не мог себе позволить подобные выходки. |
|
|