Курилка Литературного проекта "Вердикт" | >Дрюка Главич [23.03.2011 21:43:18] > Кстати, пришла в голову мысль: правила "Вердикта" требуют ответа Автора на вопрос присяжного в "Курилке". > Задаю прямой вопрос Автору: описанное Вами эпизод войны, или верно моё предположение об аллегории войны? Не такой простой вопрос, согласитесь? Вот это, например, по-Вашему, эпизод или аллегория: ..."Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?" -- Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. "А может, -- и убить!" Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица... © Я, пожалуй, всё-таки, склоняюсь, как в этом случае, так и в моём, к первому - эпизод, не более. Мне нравится Ваше толкование, хотя оно не бесспорно, почему, например, мать стала мачехой, уж её-то не в чем упрекнуть? Но вот за что я Вам благодарна, это слово - "ребёнок"... |
| Мария! "Не такой простой вопрос, согласитесь?" Он не простой для нас, но не для Вас. Замысел же Ваш. А Вы так отвечаете, словно это посторонний Вам текст, и Вы вместе с нами пытаетесь понять этот самый замысел. |
| У меня не было намерения создавать аллегорические образы. Я писала о двух детях - жертвах войны. |
| Мне тоже понравилась мысль об аллегории. Похоже, Мария, Вы не планировали показать войну в образе дьяволицы-красавицы. Но получилось. Ощущение возникает, что придает рассказу к имеющейся горечи еще и остроты. Не всем читателям здоровье позволяет такое потреблять. Что есть, то есть. |
| Мой вопрос к Дрюке Главичу: надо мне отвечать на задаваемые Вами в процессе вопросы - или они риторические? |
| Я ухожу из сети на выходные, если будут за это время вопросы, отвечу в понедельник. |
|
|