Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.

Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):

Конкурс/проект

Все произведения

Произведение
Жанр: Просто о жизниАвтор: Элизабет Тюдор (Elizabeth Tudor)
Объем: 21918 [ символов ]
Ложь, предательство и месть! часть 6
На следующий месяц, как и было уговорено, поступил список тех, кого предстояло убрать с дороги мафиози Скаджолы. В течение месяца заказ был ис-полнен, и босс сдержал свое слово, снизив нашу подать на пятьдесят процентов. Это новшество здорово улучшило наше финансовое положение. Произошел резкий скачок дохода, который мы решили использовать с умом. Пока Небраско и Бендетто вели "оздоровительные работы" по обезвреживанию в преступных кланах предателей и назойливых агентов полиции, я тем временем занимался отмыванием наших беззаконных денег. Для того, чтобы узаконить наши средст-ва, я использовал банки в Лондоне, Токио и Цюрихе, переводя деньги на счета подставных компаний. Производя отмывание нелегальных капиталов, я также сделал значительные инвестиции в недвижимость, гостиницы, рестораны и дру-гой бизнес в Штатах и некоторых странах Западной Европы.
Приобретенные предприятия стали не только приносить нам доходы, но и использовались как ширма нашей преступной деятельности. Чем шире стано-вился круг нашей деятельности, тем больше мы набирали людей в нашу коман-ду.
Спустя пять лет мы потопили наш потрепанный катамаран-яхту и приобре-ли новый комфортабельный теплоход класса "Пиниси" – "Миссури", который был вдвое больше нашей "Изабеллы". К тому времени наша команда насчиты-вала двадцать человек.
Не у всех членов команды было такое же занятие, как у Джулиано и Селены. Только лишь двое, преданные и испытанные временем приспешники, выходили с ними на дело. Остальные же исполняли обязанности экипажа, использовались для транспортировки товара, закупки оружия, распределения наркотиков на до-зы и продажи на улицах. Любой, кто попадал в нашу группировку, сперва дол-жен был пройти испытание "крещение ядом", то есть испробовать наркотиче-ское средство. Юбиляры10, не осилившие эту задачу, тут же отправлялись на тот свет. Этот метод испытания был придуман Бендетто, дабы пристрастить каждо-го к этому смертельному яду и держать его под наркотической зависимостью.
Джулиано считал себя главным в банде, хотя в действительности всем у нас заправляла Селена. Играя на властолюбии Бендетто, она использовала его как щит. На все встречи с главами преступных кланов, которые вскоре также стали нашими клиентами, Джулиано ехал со мной и Николо Сперо. Неизвестно отче-го, но Небраско не любила появляться на людях, и только сейчас я понимаю, что это не было ее капризом или прихотью, просто она боялась быть узнанной кем-нибудь. А разоблачение ее, как Вероники де Кюше, было для нее не только нежелательным, но и опасным. Нет, она ни в малейшей степени не была труси-хой, в ней было больше мужества и хладнокровия, чем у Джулиано. Лишь один страх всегда ощущался во всем ее существе – страх быть изобличенной во лжи, которую она так умело могла плести.
Презрение и ненависть к себе, которые Селена испытывала после первого своего убийства, бесследно исчезли. Она стала бездушным роботом для убийств, не знающим пощады и милосердия.
Эти заметные перемены в себе Небраско записала в личном дневнике таким образом:
"Желание убивать во мне растет с каждым днем… Страх в глазах моих жертв приносит упоительное наслаждение. Голова гудит тяжелым колоколом, когда я в бездействии. Я не понимаю, что происходит со мной. Неужели я пре-вратилась в монстра? Может, это и есть последствие опытов профессора Бесму-та? К чему же приведут все эти убийства? Каков будет мой конец?…"
Не знаю, что стояло в основе ее побуждений, неудачный эксперимент или же невзгоды прошлого, но Селена постепенно теряла необходимые для жизни человеческие качества.
Весной 19** года Бендетто явился с радостной для него новостью о свадьбе родной сестры. Он больше торжествовал не по поводу самого факта бракосоче-тания, а потому, что его семья роднилась с Тордаччи, одним из влиятельных се-мейств Италии.
Бендетто со всей помпезностью пригласил нас на эту "свадьбу столетия", как он ее не то шутливо, не то всерьез провозгласил.
Через несколько дней мы на своем теплоходе прибыли к берегам Сицилии в Палермо.
– Джулиано, ты не обидишься, если я не пойду на эту свадьбу? – спросила Селена.
– Что за вопрос?! Конечно же да!
– Ты ведь знаешь, я не люблю появляться на людях. Вы с Марко поезжайте, а я останусь тут, на судне.
– Я и слышать ничего не хочу. Ты обязательно должна появиться на свадьбе. Что за мания сидеть целыми днями одна, как зверушка в клетке.
– Может, оно и к лучшему?
– Нет, нет и нет! Ты обязательно явишься на торжество. Или ты хочешь, чтобы мы стали врагами?
– Это угроза или предупреждение?
– Понимай как хочешь, но ты все равно пойдешь с нами… Да, кстати, оденься поторжественней и в соответствии со своим полом.
– Ну вот, началось… – проворчала Небраско сквозь зубы. – А если мне нечего надеть?
– Так пройдись по магазинам, если еще не разучилась делать это, – иронично добавил Джулиано.
Намеченная свадьба должна была состояться в доме Бендетто, и сицилиец уехал раньше нас, чтобы повидаться с родными и помочь с приготовлениями.
Бракосочетание было назначено на пять часов вечера, было уже половина пятого, а Селена все еще возилась с новым нарядом.
– Ты скоро выйдешь? Мы же опаздываем! – я прождал ее более часа, и мое терпение кончилось.
– Еще одну минутку.
– Ты уже полчаса оттягиваешь эту минуту. Ну сколько можно?
– Какой же ты нетерпеливый, Марко Поло… Со своими нудными арифметическими расчетами ты не столь суров и криклив.
– Я не суров к тебе, просто всему должна быть мера. Что за проблема нацепить на себя платье и выйти?
– Тебе этого не понять, ты ведь не женщина.
– Уж лучше бы ты поехала в своей футболке и кепке, тогда бы мы вовремя добрались.
Устав от никчемных разговоров, я вышел на палубу подышать свежим воз-духом и заодно остудить разгоряченную голову.
Приблизился к борту и засмотрелся на вид города, купающегося в море све-та закатного пурпурного солнца. Не помню, о чем я тогда задумался, но появ-ления Селены на палубе я не заметил.
– Ну как, стоило ожиданий? – услышал я голос позади, и резко повернувшись, ахнул от увиденного.
Передо мной стояла шикарная дама умопомрачительной красоты. Рубино-вое, длинное платье-декольте, с высокими разрезами, оголявшими ноги преле-стницы, облегало ее гибкое и стройное тело. Подол платья был из атласа, а от талии до самого бюста поверхность ткани была усыпана бриллиантовыми ка-меньями. Аксессуары: атласные перчатки, туфли на тоненькой шпильке, сумка с золотой застежкой и шляпа со страусиным пером были такого же цвета. Запя-стья и шею ее украшали бриллиантовые браслеты и ожерелье, а пальцы были унизаны перстнями с изумрудами и рубинами.
Золотые волосы, аккуратно собранные на затылке, едва проглядывались из-под шляпы, глаза скрывали темные очки. Изучив досконально одеяние стоящей передо мной особы, мой взгляд невольно остановился на ее ярко накрашенных алых губах. Они легонько шевелились, и только потом до меня дошло, что со мной говорили.
– Ты в порядке, Марко Поло? Что ты так вытаращил глаза, точно увидел привидение. Неужто это мой внешний вид так ошарашил тебя?
Я сглотнул ком, стоящий в горле, и только бессильно кивнул.
– Что, все настолько плохо?
– Нет-нет, все прекрасно! Просто немного броско… ярко… вызывающе…
– Надеюсь, никто кроме тебя этого не отметит.
– Сколько ты за все это заплатила?
– Не верю своим ушам! Наш бухгалтер всегда в вычислениях. Могу я хотя бы разок потратиться на себя? Не будь же таким привередливым, Марко.
– Ладно, не буду. Давай-ка лучше поспешим, не то Джулиано обидится. Хотя, сказать по правде, я не думаю, что мы сумеем вообще попасть на свадьбу.
– Отчего же?
– Селена, да на тебе столько драгоценностей, что я опасаюсь, как бы тебя не похитили вместе со всем этим добром. Мы ведь в Палермо. Ты не забыла?
– Ах, всего лишь это… – с усмешкой на губах протянула она. – Не волнуйся, Марко, в случае нападения ты останешься невредим. Уж я-то сумею защитить нас обоих, – колко добавила она, показав дамский кольт в своей сумочке.
Я, ничего не ответив, принял вид полного безразличия к брошенной шпиль-ке и повел ее к машине, ожидающей нас в порту. Мы малость опоздали на цере-монию бракосочетания. Прибыли только к последним словам обета, данного новобрачными перед украшенным цветами алтарем, расположенным в саду до-ма Бендетто. К счастью, наше опоздание не было замечено ни Джулиано, ни его семейкой. Зато после торжественной части свадьбы все присутствующие с нас не сводили глаз, и виною этому был бросающийся в глаза наряд Селены. Про-ходя мимо нее, чуть ли не каждый гость оборачивался, заглядевшись на ее едва прикрытые бедра, а возможно, просто возмущенный слишком ярким платьем.
– А где же Селена? – не узнав свою напарницу в ее новом одеянии, растерянно приблизился к нам Бендетто.
– В чем дело, Джулиано? Надо кого-нибудь пришить? – приспустив очки, поинтересовалась моя спутница.
– Се-ле-на? – у сицилийца челюсть отвисла, когда он узнал в красотке свою давнюю знакомую. – Просто обалдеть! Признаюсь, я не ожидал увидеть такое, –от волнения он почесал в затылке.
– Еще больше ты обалдеешь, когда узнаешь, сколько она потратила денег на весь этот маскарад…
Небраско ударила меня локтем в живот, желая таким образом выразить не-довольство моим замечанием. Видя ее сердитое лицо, я больше не стал заводить разговор на эту тему.
– Посмотрите-ка, кто к нам пожаловал, – кивнув в сторону седовласого высокого мужчины в блестящем дорогом костюме, восторженно проговорил Джу-лиано.
Вокруг этой важной персоны, вызвавшей восторг Бендетто, кружилось несколько человек, подозрительно оглядываясь по сторонам. С широкой улыбкой на лице этот почтенный гость подошел к жениху и радушно обнял его.
– Знаете, кто это? Это же Дон Винченцо Тордаччи, дядя нашего зятя.
– Видать, крупная рыбешка, раз ты так затрясся, Джулиано?
– Если бы ты знала, насколько крупная, – с искренним воодушевлением отозвался тот на вопрос Селены.
– Даже покруче нашего Скаджолы?
– Сравнила мне тоже… Леалука готов лобзать руки Тордаччи, но только Дон никогда не подпустит к себе эту мелюзгу.
Джулиано торопливо направился к сестре, что-то шепнул ей, и та, понятливо кивнув, подошла вместе с ним к новобрачному. Немного переговорив с жени-хом, Бендетто вернулся в наше общество.
– Пошли, я договорился с Джузеппе, он представит нас своему дяде.
– Джулиано, ты что, с ума сошел?! Я не собираюсь никому представляться, –запротестовала Селена.
– Это почему же? – обиженно спросил брат невесты.
– Ты хоть подумал, как будешь представлять меня? Скажешь: познакомьтесь это Селена Небраско.
– И что тут такого?
– Может, ты и хвастаешься своими успехами прославленного киллера, но я не собираюсь здесь светиться…
– Пошли, я придумал, как представить тебя, – взяв Селену за руку, я повел ее за своим дальним родственником.
– Дядя Винченцо, позвольте представить вам моего шурина Джулиано Бендетто.
– Очень приятно, Джулиано. Я достаточно осведомлен о твоей деятельности за морем и, признаюсь, был немного удивлен, но чего не сделаешь за деньги? – лукаво улыбнулся Тордаччи, явно намекая на убийства, совершаемые Джулиано
– Если я вам понадоблюсь, Дон Винченцо, я всегда готов услужить.
Мафиози рассмеялся и добродушно похлопал Бендетто по щеке.
– Нет уж, сам справлюсь как-нибудь. А это кто такие? – обратил он на нас внимание.
– Это бухгалтер Луиджи Росси и…
– …и моя жена Афелия Росси.
Краска отлила от лица Селены, услышавшей, как я ее представил, но взяв себя в руки, она одарила Тордаччи вежливой и невинной улыбкой.
– Американка? Странно, отчего это нынешнюю молодежь потянуло только на иностранок. Кажется, они позабыли наших сицилийских красоток. Однако ж должен сказать, будь я на тридцать лет моложе, я бы тоже не устоял перед этой красой. Так что твоя пылкость вполне оправдана… Как, ты сказал, тебя зовут?
– Луиджи Росси.
– И откуда же ты родом?
– Он наш дальний родственник из Венеции, – ответил за меня Джулиано.
– Росси из Венеции? Знавал я как-то одного Росси из тех краев, он тоже был бухгалтером… как его там, – Тордаччи умолк, призадумавшись. – Джованни! Точно! Джованни Пьерлуиджи Росси!
– Это отец Луиджи.
– Правда? Мои соболезнования. Хороший был человек и знаток своего дела.Помню, я даже несколько раз пользовался его услугами. Жаль, что он так скоро покинул этот мир. Но что поделаешь, жизнь – это игра в кошки-мышки, где мышками являемся мы – люди, а роль кошки отведена смерти. Где поймает –там и порешит! – последние слова он произнес с юмором, хотя смешного в этом я ничего не нашел.
– Я и не знала, что твой отец работал на мафию, – оставшись наедине со мной обратилась ко мне Небраско.
Мы сидели в гостиной в доме Бендетто.
– Я и сам, до сегодняшнего дня, не был об этом осведомлен.
– Ты огорчен?
– Скорее разочарован. Я считал отца честным человеком, а себя недостойным сыном. А теперь даже не знаю, что и подумать.
– Не следует принижать достоинства отца только из-за такого пустяка. Какая разница, был он честным человеком или нет? Главное, что он любил тебя. И кроме того, попробуй-ка найти в наше время честного человека, который бы ни разу в жизни не нарушил закона и не солгал. Сама ложь уже является бесчест-ностью, а лгать человек начинает, как только обретает дар речи.
– Да уж, видать опыт у тебя в этом деле большой, – подшутил я.
– И, кажется, это заразительно. Зачем ты сказал Дону Винченцо, что я твоя жена? Мог же придумать и другую отговорку.
– Эта была шутка.
– Еще раз услышу такого рода бред, шутить отправишься с дьяволом в преисподнюю.
– Не будь такой злючкой, Селена. Я ведь сказал, что пошутил…
– Луиджи, гости уже разошлись, да и вам пора бы… – обратилась ко мне на итальянском языке мать Бендетто.
– Да-да, конечно же. Мы сейчас уедем…
– Я не это имела в виду. Джулиано сказал, что вы останетесь здесь, и я уже приготовила вам комнату. Следуйте за мной.
Селена ничего не поняла из сказанного хозяйкой, но послушно последовала за нами.
– А где же Джулиано? – я говорил на родном языке, так как сеньора Бендетто не знала английского.
– Он на радостях столько выпил, что мы еле донесли его в спальню.
– Как на него похоже.
– Что-что?
– Ничего особенного, тетя.
– Вот здесь ваша комната, – открыв дверь, сообщила она.
– Наша?
– Да, а разве супруги не вместе спят, – она лукаво и многозначительно улыбнулась.
Я почувствовал, как кровь прилила к моему лицу. Ничего не ответив, я по-спешно втолкнул Селену в комнату. Оказалось, что моя невинная шутка была всерьез воспринята домочадцами семьи Бендетто, однако посредине ночи было поздно что-то разъяснять. Безусловно, я мог бы объяснить матери Джулиано, что сказанное мною было лишь шуткой, или же отклонив ее предложение ос-таться, вернуться на наше судно в порту. Однако я настолько устал от этой сва-дебной процессии, что был не в силах осуществить первое, и уж тем более со-вершить второе. Я также подумал, что наш отъезд быть мог истолкован как не-уважительное отношение к приютившей нас семье. И кроме того, я был почему-то уверен, что, заметив наше отсутствие к утру, Джулиано будет страшно зол. Поэтому решение остаться было буквально навязано обстоятельствами.
Как только Небраско перешла за порог отведенной нам просторной комна-ты, она приступила к ее осмотру: обшарила все шкафы, проверила ванную ком-нату, заглянула за шторы и даже под кровать.
– Что ты ищешь?
– Да так, просто осматриваюсь.
– Прекрати, у тебя проявляется параноидная черта – чрезмерная недоверчивость.
Я рухнул в кресло, обдумывая, как бы поделикатнее сказать Селене о сло-жившейся ситуации. Задумавшись над этим, прикрыл усталые веки и не заме-тил, как задремал. Меня разбудила тряска, учиненная Небраско.
– Эй, сеньор Марко Поло, что это ты тут расселся? Давай-ка топай в свою спальню.
Сев в кресло напротив и сняв свои туфли, она морщившись принялась растирать затекшие ноги.
– Если быть честным, это также и моя ночлежка.
– Не поняла.
– Пообещай, что не убьешь меня.
– Ну и?
– Они всерьез восприняли мою шутку и разместили нас здесь как молодоженов. Я бы уехал, да вот только не знаю, доберусь ли до "Миссури" в таком ис-томленном состоянии.
Небраско призадумалась.
– Ну что ж, так уж и быть, за определенную плату я разрешу тебе поспать здесь на диване.
– В самом деле?! Прекрасно! Сколько с меня причитается?
– Две ноги.
– Что?
Не успел я вникнуть в смысл ее слов, как та уже положила свои обнаженные ноги мне на колени.
– У меня затекли ступни… если сделаешь мне добротный массаж, то расплатишься этим за ночевку.
Да-а… о такой плате я не ожидал услышать, но скажу, что предложение мне показалось смешным и заманчивым. Впервые взяв на себя обязанности масса-жиста, я с усердием принялся отрабатывать свой ночлег. Сомкнув веки, Селена с блаженной улыбкой, застывшей на губах, небрежно развалилась в кресле.
– М-да-а… ты, как я вижу, горазд не только на вычисления, – довольная моим трудом, похвалила она.
– Если понадоблюсь, можешь воспользоваться моими услугами в любое время.
– Да ну? – превратно истолковала она мои слова.
Открыла свои синие, сапфировые глаза, и удивленно глянула на меня. Застыла не надолго, думая о чем-то и, приняв решение, загадочно улыбнулась. Нога ее неожиданно заскользила по моему бедру и медленно поднялась вверх. Про-ведя большим пальцем по моей груди, она неторопливо опускала ногу ниже и ниже… Небраско смотрела в упор, будто бы читая мои мысли и желания. Глаза ее горели страстью, обольщая одним только взглядом. Я почувствовал, как на-чинаю взвинчиваться от ее дразнящих совратительных прикосновений. И это было не единственным удивлением, ошеломившим меня тогда. Я был не мень-ше поражен порыву собственной руки, которая неосознанно перешла от мето-дов живительного массажа к эротическому. Получив от взгляда обольститель-ницы бессловесный положительный ответ на столь же безмолвный вопрос, я приблизился к ней вплотную и с жаром припал к ее устам. Она обвила руками мою шею и впилась пальцами в плечи, не желая отпускать от себя усладу. При-ложил руки к ее шее и полуобнаженной спине и почувствовал трепещущее тело, жаждущее ощутить ласку, удовольствие и страсть…
Это была самая бурная и пылкая ночь в моей жизни, только Селена я и наше внезапное появившееся влечение друг к другу…
Мы засыпали обнявшись, и пробудившись среди ночи, вновь занимались любовью, еще и еще, пока, утомившись от сладостного дурмана, не уснули на рассвете.
Вздрогнув от чего-то привидевшегося во сне, я пробудился, перевернулся на бок и, не найдя Селену рядом, почему-то испугался. Огляделся и обнаружил ее стоящей у открытого окна. Солнечные лучи игриво ласкали ее золотистые воло-сы и нагое прекрасное тело. Опершись спиной о раму окна, и сложив руки на обнаженной груди, она задумчиво смотрела куда-то, однако взгляд ее охватывал не живописный пейзаж окружающей местности. Мысли ее были далеки от ре-ального мира. Она задумалась о том, что ввергло ее в печальное уныние.
Заметив мое пробуждение, Небраско грустно улыбнулась. Медленно подошла к кровати и легла в мои объятия.
– Марко, какая она, твоя Венеция? – неожиданно спросила она.
– Венеция?… Это самый дивный город на свете, он похож на маленькое, волшебное королевство из сказок, где все безмятежно и мирно… Венеция чудный городок, очень теплый и приветливый, с узкими, тихими улочками и водными каналами с зеленоватой стоячей водой. Чтобы перебраться на другую улицу, люди пользуются маленькими мостиками и гондолами… его также называют городом усталых гондольеров…. Ночью всплески воды приятно убаюкивают, будто колыбельная. Венеция – это родина многих знаменитых людей. Этот го-род всегда славился своими ремесленниками и искусниками…
– А какой там самый знаменательный и красочный день?
– День влюбленных, конечно же! Ведь Венеция – это город влюбленных… В день святого Валентина весь город облекается в розовые тона, везде продаются цветы, валентинки, сувениры и сладости в виде сердца. Влюбленные объясня-ются друг другу в своих пылких чувствах и клянутся в вечной любви и верно-сти.
– Как романтично, – мечтательно улыбнулась слушательница. – Как жаль, что я не родилась в Венеции… и никогда еще там не была.
– Мы можем съездить туда, когда захочешь.
– Обязательно поедем, но не сейчас. Провернем еще несколько дел и поедем отдыхать… А лучше давай посетим Венецию в день влюбленных.
– Хорошо, пусть будь по-твоему. Мы отметим этот день в сердце Венеции в ресторане "Alla Scala"11, который находится между площадью Святого Марка и мостом Rialto. Это один из самых лучших и дорогих ресторанов в городе. Пом-ню, когда я был еще подростком, мечтал посетить этот ресторан, но у меня все-гда не хватало на это денег.
– Ну, теперь, думаю, эта проблема разрешена. Вопрос лишь в том, кому ты будешь клясться в вечной любви?
– М-м-м… У меня есть одна такая на примете, только вот я не знаю ее истинного имени. Образ ее жизни странноватый, и она все время отчего-то бежит, а возможно, даже скрывается от кого-то.
Лицо Селены помрачнело, появилась горькая складка возле губ, а глаза, не-давно источавшие теплоту и любовь, изменились, приняв странное озлобленное выражение. Заметив в ней такую перемену я пожалел о сказанных словах, а чуть позже и вовсе проклял тот миг. Не произнеси я эту фразу в то чудесное утро, возможно, конец этой истории был бы иным.
– Кем бы я ни была, и каково бы ни было мое прошлое, это не должно касаться тебя.
Я не ожидал такой негативной и агрессивной реакции. Осознав, что совер-шил оплошность, немедля попросил у нее прощения и получил его. Но чувства, нахлынувшие на нее, ничуть не присмирели. Небраско вспомнила свою клятву мести злейшему врагу – Реджинальду де Бефу. Тогда я не знал, каковы были ее мысли и что она затевала. Я не подозревал, к какой трагедии приведет наш раз-говор.
Спустя час, решив не злоупотреблять гостеприимством семьи Бендетто, мы поехали в порт, где на якоре стоял наш теплоход "Миссури". Джулиано почему-то всю дорогу был угрюмо молчалив и причин его презренного взгляда на меня я не мог понять. Но сдавалось мне, что все его недовольство было из-за моей с Селеной связи. Позже ситуация прояснилась, мои догадки оказались верными.
Copyright: Элизабет Тюдор (Elizabeth Tudor), 2006
Свидетельство о публикации №96697
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 12.07.2006 22:10

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта