Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Любовная лирикаАвтор: Евгения Перлова
Объем: 41 [ строк ]
перевод стихотворения Сильвии Плат "Любовная песня сумасшедшей девушки"
Любовная песенка сумасшедшей девушки
 
Глаза закрою – гаснут краски дня,
Открою их – и мир живой опять.
(Ты, кажется, фантазия моя).
 
Цветные танцы звезд зовут, пьяня,
Но все прервет галопом чернота.
Глаза закрою – гаснут краски дня.
 
Я грезила: ты соблазнял меня
И пел, и целовал в бреду луны.
(Ты, кажется, фантазия моя)
 
Бог падает, ад блекнет, мрак дробя,
Выходят серафим и сатана.
Глаза закрою – гаснут краски дня,
 
Что ты вернешься верила, дитя,
Но я старею, имя позабыв.
(Ты, кажется, фантазия моя).
 
Мне лучше птицу Грома ждать, любя,
Им свойственно с весной лететь домой.
Глаза закрою – гаснут краски дня,
(Ты, кажется, фантазия моя).
 
оригинал:
Mad Girl's Love Song
 
I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my lids and all is born again.
(I think I made you up inside my head.)
The stars go waltzing out in blue and red,
And arbitrary blackness gallops in:
I shut my eyes and all the world drops dead.
I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I think I made you up inside my head.)
God topples from the sky, hell's fires fade:
Exit seraphim and Satan's men:
I shut my eyes and all the world drops dead.
I fancied you'd return the way you said,
But I grow old and I forget your name.
(I think I made you up inside my head.)
I should have loved a thunderbird instead;
At least when spring comes they roar back again.
I shut my eyes and all the world drops dead.
(I think I made you up inside my head.)
Copyright: Евгения Перлова, 2009
Свидетельство о публикации №228076
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 10.11.2009 22:50

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Аксель[ 10.11.2009 ]
   Не самое простое стихотворение для перевода. Рифмовка сложная:again-insane­-men-name-again.­ Для сравнения прочитал перевод Марии Фаликман; Ваш понравился больше, но что мне не нравится: мёртвы; вальс звезд ... в цветах огнях (думаешь не о цвете, а о цветах - растениях); в бреду луны (здесь что-то просится плотски страстное:-)); но я старею - "взрослею"­ явно точнее:-); возвращаются ли буревестники?
 
Евгения Перлова[ 10.11.2009 ]
   спасибо за рецензию! Сильвия Плат вообще сложная:) но я ее обожаю...
   если честно, мне самой далеко не все в своем переводе нравится. Не нравится фонетика "вальсзвезд&quo­t;,­ с "цветами огня" с Вами полностью согласна... Буду думать, как сделать лучше.
   Будет время и желание - милости прошу посмотреть на мои другие мои переводы. И буду ждать Ваших;)
Аксель[ 10.11.2009 ]
   Извините, что перепутал альбатроса с буревестником - мне вообще не понятен образ thunderbird. Мой уровень знания языка не позволяет понять, что имела в виду поэтесса. Альбатросы у берегов Англии не водятся, это я изучил:-) Что касается переводов, то у меня их мало: есть шесть шекспировских сонетов - они выложены, перевод из К. Марло, перевод из Киплинга (не выложены) и из П. Верлена - сам по себе неплох, но не передает форму и размер оригинала (не выложен).
Евгения Перлова[ 10.11.2009 ]
   Плат - англо-американская поэтесса:).
   вообще тут, наверное, имеется в виду какая-нибудь мифическая громовая птица (гигантская птица, останки которой найдены в Австралии; также мифическая птица Северной и Южной Америки).
   Может быть, и буревестник...Спасиб­о­ за Ваше тонкое замечание, я ведь только что поняла, что вовсе не обычная птица имеется в виду! Пошла исправлять! :)

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта