Произведение |
|
Объем: 26 [ строк ]
|
|
|
|
Пока брожу я золотою осенью... |
************* Пока брожу я золотою осенью, Вдыхая аромат последних дней. Деревья свой наряд еще не сбросили И восхищают красотой своей. Ласкает солнышко веселым лучиком, Тепло мне в тихой осени моей. Легко по жизни с любящим попутчиком, И грусть моя застыла у дверей. Но на пороге ждут ветра студеные, Торопятся, осталось им чуть-чуть. Застелет снег мои луга зеленые, Ход времени назад не повернуть. Закружатся снежинки, блеском радуя, Оставив след на волосах моих. Зима пуржит по жизни светлым праздником Для тех, кто делит счастье на двоих. **** |
|
|
Copyright: Нинель Лоу, 2005
Свидетельство о публикации №53512 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 14.10.2005 05:48 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Весьма не плохая вещь, хорошо построен визуальный ряд. Жаль, что есть явно шаблонные моменты. | | Хотелось бы уточнить про шаблонные моменты.Что именно вы имеете ввмду С нежностью Нинель... |
|
| | Все нормально, но последнее четверостишье слегка недоделано. 1. Как точнее: "Закружатся снежинки, блеском радуя, ..."? или, как у вас, "Закружатся снежинки блеском, радуя... " Здесь получается либо опечатка, либо нелепость. Как можно кружиться блеском? 2. Последняя строчка явно хромая. По общему ритму ударение в слове "кого" падает на слог "КО". Прочтите внимательно: "Для тех, у кОго счастье на двоих". С уважением, Юра. | | Спасибо за внимание и за Ваши замечания и советы...ни мне нужны... Посмотрите, как я исправила... С нежностью Нинель... | | Вот теперь отлично! С уважением, Юра. |
|
| | Нинель, понравилось стихотворение... немного смущает ход времени не обернуть, как то просится повернуть... С теплом Лара | | Здравствуйте, уважаемая Нинель. В строке "ход времени назад не обернуть" - мне кажется, лучше написать "повернуть". "Обернуть" всё-таки используется обычно в другом значении, например: "обернуть тканью". |
|
|