Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: ПьесыАвтор: Лысенко Михаил
Объем: 12175 [ символов ]
Отелло, Букингем, овсянка и черный юмор черных мавров
Отелло Дездемону не душил!
Ударил мавр девчонку ледорубом…
Когда остыл и пыл и … труп остыл,
Он осознал, что был немного грубым.
 
(не Шекспир Уильям)
 
Действие 1 (Венеция)
 
Дездемона:
Мавр, милый, отчего лицо – черно? Обветрило, иль кофию обпился?
С тобой собирались мы давно маман мою проведать. Подана карета.
 
Отелло:
Предчувствия тревожат душу мне, как сумерки окутывают рощу.
И, кажется, здоров я не вполне, когда мы навещаем мою тёщу.
 
Дездемона:
Как видно – нездоровье оттого - боишься ей не угодить, любя,
Подарком.
Не понимая одного, мила и безделушка от тебя.
 
Отелло (пряча глаза):
Да, я маман твою добрейшую любил. Боготворил ее, как дети любят мать,
Теперь же дом ее уныл и мир постыл, как тяжело нам близких потерять.
 
Дездемона (в гневном недоумении):
А, что же твои чувства изменило? И о какой утрате ты твердишь,
Чем мать моя тебе не угодила? Иль ветер чувства гнет твои, как гнет камыш?
 
Отелло:
Мне трудно довести плохую весть, ведь плачет сердце, а тревога мучит,
Несчастная убита на охоте - несчастный случай.
 
Дездемона:
Мою маман убить не сможет даже дьявол. Тем паче на охоте.
Всегда на ней, и каска и жилет из прочного кевлара.
Да и она сама – стрелок отменный.
Служила в разведвзводе в испано-маврских войнах.
Одних наград там столько – закроют грудь от пули и кинжала.
 
Отелло:
Отравлена она. Случайно.
Тогда слона мы в буше подстрелили, и по обычаю охоты,
расположились на поляне, чтоб сей трофей обмыть.
Ты помнишь Яго?
После пятой фляги вина бургундского он стал язвить
и гнусности нести: мол, год уже, как с Дездемоной спит,
с тобою, то есть.
И даже предъявил платок, с тобою вышитою надписью:
«Прекрасны ночи, которые дарил ты мне, о милый Яго.
Не может Мавр испанца лучше быть в любви утехах. Дездемона».
 
Дездемона:
И ты ему поверил?
 
Отелло: Нет, конечно. Я знаю: вышивать ты не умеешь.
 
Но тут твою маман прорвало. Мол, не мужчина я, когда терплю такое.
Другой, давно бы Яго за ноги подвесил, освежевал и вывесил у замка на колу,
как леденец на палочке на обозренье люду.
Я, в это время, пока словами пылала эта валькирия,
подсыпал яд в бокал мерзавцу Яго.
 
Дездемона (в возбуждении):
Что дальше было? Не томи, рассказывай.
 
Отелло:
Твоя маман, в волнении безмерном, у Яго выхватывает бокал.
Враз выпила вино с отравой и … рухнула.
Я зеркальце к губам её поднёс – увы! Мертва!
Поняв, что яду я припас совсем немного, схватил паршивца Яго я
и …задушил его.
 
Дездемона:
О, милый! Какой захватывающий случай!
Так скушно здесь, в провинции.
Теперь я напишу своей кузине из России – Карениной Аннет.
Она скучает, там, в своём имении.
В далёкой северной стране – горячих мавров нет.
А их холодные и бледные мужчины, совсем уж не способны на поступки.
И женщинам приходится самим, на что-нибудь, решаться.
Под поезд, хоть, бросайся. Всё от скуки.
Письмо моё развеселит несчастную. (уходит в почивальню)
 
Отелло (оставшись один):
Смеркается. Садится солнце в море. День прошел.
Обычный день, каких прошло уж много и много впереди.
 
Садится у письменного бюро. Достает из шуфляды длинный список и вычёркивает из него две фамилии. Зевает и уходит спать.
 
ЗАНАВЕС.
 
Действие 2 (Дания)
 
Гамлет:
Быль иль не быть? Вопрос, конечно, интересный.
Ведь сам Шекспир вложил его в мои уста.
Спросить меня забыл.
Меня интересует другой вопрос.
Вчера явился мне папаша-призрак. Бедняга.
О, боже упаси, он беден не деньгами.
Иначе – откуда замок у меня и титул. Теперь я Дании король!
 
Так вот (затягивается сигаретой, лёжа на диване и отпивает из стакана виски),
меня интересует: неужто, яд влила Гертруда в ухо папаше моему?
Какой-то странный способ.
Хотя Гертруда – фантазёрка, каких не сыщешь.
А, ведь, могла овсянкой закормить (смеётся).
Папаша мой мне так и говорил: - как эти англичане едят овсянку?
Это ж – сущий яд.
Да! Надо бы рекомендовать сей метод другу моему Отелло.
Жену свою в измене он заметил.
А так как нравом груб, советуясь со мной, он способы её убийства предлагает
столь варварские, что страдает мой тонкий нрав.
Уж, коли рассуждать: совсем не эстетично душить супругу или топором ударить.
Ведь - женщина она. Имеет право на более изящный способ покинуть этот мир.
 
(Стряхивает пепел в череп бедного Йорика, подходит к телефону, набирает номер)
 
Гамлет:
Алло. Отелло (в сторону) - Складно получилось: «алло-отелло».
 
Здравствуй ниге…, негодник. Принц датский беспокоит.
Хотя, папаша сдох, так значит я – король, принц это - в прошлом.
Надеюсь, я тебя не оторвал от важных дел?
Хочу тебе рекомендовать красивый способ, как извести негодницу жену.
Да, Дездемону, а не одну из шлюх твоих. Что?
Она такая же блудница? И с кем блудила? (Долго слушает и прерывает)
Довольно всех перечислять, похоже
ты зачитал мне список абонентов сети «Билайн».
Мужскую часть. Что? Есть и женская. Ого!
Не знал, что Дездемона… Ну, в общем, мавр,
Тебе на вооруженье: возьми овсянку…. Не перебивай.
Откуда знаю я, где брать её! Спроси у слуг своих.
Берёшь овсянку, варишь на воде. И этой… едою,
(хотя едой её назвать немного странно),
в течение двух месяцев ты кормишь Дездемону.
Что? Есть не будет? Силой накорми.
Коль мачеха моя смогла папаше в ухо
залить того, чего он не хотел (ухмыляется),
то ты уж постарайся и накорми!
Что спрашиваешь ты? Расправлюсь я с Гертрудой?
Подумай, мавр: она мне только благо своим поступком дерзким принесла.
Теперь я и король, и замок у меня. Да и казна была не до конца пропита.
 
ЗАНАВЕС
 
Действие 3 (Мавритания, где-то м/у Испанией и Африкой). Присутствуют Отелло, Дездемона (толстая, два подбородка, заплывшие глазки) и венецианский дворянин Родриго.
 
Отелло:
Скажи мне Дездемона: ты до сих пор, как утверждаешь – девственна?
 
Дездемона:
Ты лучше шлюх спроси своих. Со свадьбы год прошёл,
а ты в опочивальню ко мне ни разу не проник.
 
Отелло:
А, как же тот платок, что предоставил мне покойный Яго?
 
Дездемона:
Что? Яго (презрительно) - импотент.
(Тут же спохватывается)
Так говорили мне, но по нему и видно.
 
Отелло:
Да! Доказательства твоей измены нет. Ведь эта пачка фото
(достаёт из секретера внушительный альбом)
– наверняка искусная подделка. Фотомонтаж.
(Родриго подходит и косит взглядом. Взгляд его возбуждается).
 
Дездемона:
Невинные проказы. Ну были случаи.
Но я люблю тебя. Поэтому – невинна.
 
Отелло:
О коварная! Изменница!
Как мучился ночами, ломая голову, как можно такое вот коварство наказать.
Спасибо есть друзья в далёких странах.
С сегодняшнего дня ты будешь есть ОВСЯНКУ!
 
Дездемона: (Падая в обморок)
О, лучше бы меня четвертовали!!!!.
 
Действие 4 (Спустя два месяца - Мавритания, гд- то м/у Испанией и Африкой).
 
Отелло: (Ходит из угла в угол)
Она – жива!! Два месяца я был в отъезде.
Воюя, жизнь свою подверг опасности смертельной.
А Дездемона, жена неверная – жива! Какое вероломство!
 
(Слугам): Немедленно её мне позовите.
 
(Входит Дездемона. Стройная, похорошевшая. Свежее личико.)
 
Отелло:
О! Неужели ты! Что за существа престранные – порода женская.
Корми их ядом – только хорошеют. Бессмысленно такую убивать.
 
(Кричит слугам): Повесьте Родриго и …, остальных по списку.
 
(Дездемоне):
А ты, прекрасное созданье, теперь моя и ночи все твоими будут.
Да! Не забывай овсянку есть.
 
Дездемона: (Падая в обморок)
О, лучше бы меня четвертовали!!!!.
 
ЗАНАВЕС.
***
БУКИНГЕМ
Длинный коридор третьего этажа Букингемского дворца не блистал чистотой и порядком. Управдом, старый лорд Стемплтон, обходил здание, цепляясь о велосипеды, корыта, дверцы платяных шкафов, и другую всячину, присущую коммунальным квартирам. Одышка, а так же ругань, из глубины коридора, заставили его остановиться.
 
- Да как вы смеете. Вернется лорд Оливер с работы, я пожалуюсь, что вы лезете со своими грязными предложениями и не менее грязными руками, - слышался хрипловато-прокуренный голос леди Анны Оливер.
 
- Анжелочка! Я же не просто так. Смотри, какие серьги, - бархатился мужской голос с кавказским акцентом.
 
Граф Фентон, или – Фархадов Мамед-Оглы, купивший титул и заодно комнату в Букингемском дворце. Говорят - ему благоволит сама Королева.
 
- Отстаньте граф. Я не на работе. Днём у меня – кухня, стирка, уборка. И поспать, хотя бы часов пять. Каково мне придется, когда прибудет лорд Оливер, а овсянка не будет приготовлена. После восьми, пожалуйста. Вы знаете, где найти моих суте … агентов. В общем порядке, граф. Никаких скидок. Я – девушка приличная.
 
Такие диалоги, и обычные кухонные склоки, по поводу примусов и кастрюль, лорд слышал ежедневно. Признаться, они ему порядком поднадоели. Да, что там! «Новые англичане», их сленг, манеры, как одеваются, просто коробят старого лорда.
 
А как они принимают пищу?! Можно простить опоздание к завтраку, ужину и прочее. С этим старик давно смирился. Но жутко наблюдать за самим процессом. Эти дикари не умеют пользоваться столовыми приборами, могут черпать ложкой из кастрюли, одновременно листая пошлый журнал, болтая и выкуривая сигарету.
 
А какой у них - «английский»! У старика Бернарда Шоу мог родиться не один «Пигмалион», а целая серия. С одним «но». В пьесе – юная цветочница, с пошлым жаргоном, превращалась в настоящую леди, с изящными манерами и говорящую, как истинная леди. В этом Вавилоне процесс двигался обратно. В Альбионе и, в частности, а может и именно здесь, в Лондоне - рождался новый язык. Он смешивал в себе среднеазиатские, славянские, молдавские и чисто уголовные фразы, словечки и жаргонизмы.
 
Лорд долго не решался узнать, что означает слово «бабло», то и дело звучавшее из уст большинства обитателей Букингема. Ощущалось, что слово имеет важное, основополагающее значение в жизни каждого из «New Englishman». Интуитивно, зная, как русские называют своих женщин, связывал это слово с ними. Но, желая приблизиться к этому люду (с ними жить) выяснил, что это деньги. Только деньги. Всего лишь деньги.
 
- Неужели, - думал старик, - Неужели это главное в их жизни. Неужели «бабло» - выше общечеловеческих ценностей, таких как дружба, любовь, семья.
 
- Может Россия специально избавляется от такой части социума, создавая условия, когда с корабля бегут крысы. Но, бог мой! Почему – мы! За, что напасть эдакая! Может старушка Англия заслужила, своими интригами, лживыми политиками, коварством.
 
- Жри, я тебе сказала! - послышался из общей кухни сварливый голос мадам Сидорчук. Наталья воспитывала своего двенадцатилетнего отпрыска.
 
- Жри. Все здесь жрут овсянку.
 
- Наверное бедные. А мой папа купил новую тачку и сказал, что мне такую же купит, когда этот чёртов араб, вернёт ему долги. Я га-а-амбугер хочу, - заныл паренёк.
 
- Как же, вернёт ему Ахмедка долги, если ему твой папаша магазин сжёг.
 
Лорд Стемплтон поплёлся дальше. Двигаться по этажам становилось всё труднее с возрастом. Пенсии, которую платило правительство, не хватало. Лекарства и лечение становились всё дороже. Вот и пришлось наниматься в управдомы и наблюдать, как прекрасное здание приходило в упадок год от года.
 
Королева сдавала комнаты в наём не от хорошей жизни. Бедная-бедная королева! Бедная-бедная Англия!
 
Задача лорда на сегодня - собрать достаточно средств от жильцов, и привести в порядок эти обшарпанные коридоры, засаленные кухни и дурно пахнущие туалеты. Через час – собрание жильцов. Конечно, ремонт сделают молдаване. Дешевле. Теперь гастарбайтеры – основное население Лондона.
 
Букингемский дворец нуждался не в ремонте, а в перестройке.
 
ПЕРЕСТРОЙКА! Он ненавидел это слово! Привезли его те, кто, сбежав из Восточной Европы, скупал квартиры, дома и дворцы, скупив, в конце концов, весь Лондон, всю Англию. Как ошибались власти, отказываясь выдавать их по запросам правоохранительных органов восточных государств.
 
Прозвучав в парламенте, СЛОВО проникло в палату лордов.
 
Вспомнив о старой Англии, лорд заплакал. Затем, поборов одышку, вскинул голову и шаркая ногами, поплелся готовиться к общему собранию жильцов огромной коммунальной квартиры, под названием – Букингемский Дворец.
Copyright: Лысенко Михаил, 2017
Свидетельство о публикации №350264
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 22.08.2017 13:35

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Громов Игорь[ 13.01.2016 ]
   Порадовал ты, Миша, меня! Страсть как люблю тонкую иронию,
   переходящую незаметно в юмор. :)
   Ай да молодца, такую пьесу выдал всего в четырёх действиях. :)
   Отменно, поверь мне, дружище!
   С теплом,Игорь

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта