Произведение |
|
Объем: 32 [ строк ]
|
|
|
|
Валино отражение |
Валентине Андреевне Янковской, белорусской золотошвейке-иконописцу Июль. Коровы. Рыбаки с уловом знатным. Ты отражаешься в реке в чём-то нарядном. Подруга лет моих лихих, да дней суровых, всё чёрно-белых и худых, как те коровы. Я в отражение всмотрюсь, склоняясь к бликам воды, поранившись о куст шипшины* дикой. Алеют от людских обид её сердечки. Перекликаясь с ней, горит в саду паречка**. Ни позвонить, не навестить, ни отогреться. Горит кроваво-красным нить от сердца к сердцу. Ах, одиночество моё!.. Так, в одночасье друзей уводят за жнивьё – туда, где – счастье бледно-лазурного стекла. Где ангелочки блаженствуют. Где ты светла в своём платочке. *Шипшина =шиповник ; **паречка=красная смородина (бел. яз.) |
|
|
Copyright: Елена Данченко, 2014
Свидетельство о публикации №324466 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 11.03.2014 04:13 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Нарядное стихотворение - однозначно. Не менее однозначно то, что оно носит глубоко личный характер. Некоторые рифмы оцарапали - в частности, "рыбаки-реке" и "лихих-худых". Наискосок, скажем прямо. А после строки "Ах, одиночество моё" - лично у меня зазвучала песня в исполнении Валерия Меладзе и Анастасии Приходько "Безответно": Безответно Одиночество моё, безответно... Ночь, а ветер Мне покоя не даёт... Не утихнет И с собой не заберёт на рассвете... Безответно Одиночество моё... Очень любя эту композицию, ассоциации рад. Вот только не знаю, рассматривала ли Елена возможность перехода на эстрадный уровень... | | Спасибо за внимание, Александр. О рифмах я уже ответила Любови Кулагиной и еще двум рецензентам, так что повторяться не хотелось бы. Это неточные рифмы. Мне непонятны Ваши ассоциации этого стихотворения с эстрадными текстами, но вообще-то да, я не отказалась бы писать песни. Там деньги платят. |
|
| | В произведении «Валино отражение» » автор пишет как видно из произведения о своей подруге, тихая грусть разлуки с ней проходит по всему произведению. При анализе стихотворения «Валино отражение» мы выдим, что оно состоит из 7-ти строф (всего 28 строки). Размер четырехстопный ямб. Стопа двухсложная с ударением на 2-м слоге(U_).. Каждая строфа написана четверостишьем, рифмовка в произведении страдает в 1-ой строфе и в 3- тьей строфе рифмовка отсутствует – белые стихи, во второй строфе рифмовка – АААВ, в шестой строфе АВВВ, и только в четвертой, пятой и седьмой строфах мы видим перекрестную рифмовку (АВАВ).. Рифмы в произведении: Рыбаки – знатным – реке - нарядном Лихих - суровых – худых - коровы Всмотрюсь – бликам - куст - дикой. Обид – сердечки - горит - паречка** Навестить - отогреться - нить - сердцу Моё – одночасье - жнивьё – счастье Стекла – ангелочки – светла - платочке. Стихотворение читается на одном дыхании, эмоциональное впечатление произведения несет собой вначале несет нежную грусть разлуки с подругой. | | Не согласна. В первой и третьей строфе рифмовка присутствует. В первой – неточная: рыбаки-реке. Но здесь она держится на перекличке согласных р-р и к-к, и схожих по звучанию гласных и-е. Рифма знатным-нарядном – тоже вполне себе рифма. Держится она на созвучии звуков а-я. Уж извините. Все в порядке и с 3 строфой: Я в отражение всмотрюсь, склоняясь к бликам воды, поранившись о куст шипшины* дикой. Ю(с)-у(ст), и-и. Уж, тоже извините. Рифма есть. Спасибо за определение размера и рифмовки. Разве это так важно в стихотворении? Есть некий эмоциональный заряд, которое оно несет. Есть ритм, рифма. Почему мы вообще говорим о структуре и технических вещах? Каждый из нас может взять учебник по стихосложению и почитать, какие бывают способы рифмовки. Когда -то я учила это в школе, потом в университете, при сдаче экзамена по теории литературы, а потом забыла все. Могу взять учебник и вспомнить. Он недалеко, на полке над моей головой. Извините , что пишу об этом, просто не могу взять в толк, зачем мы всем этим на сайте занимаемся? |
|
| | Валино отражение По прочтению стихотворения изначально возникает чувство(во всяком случае это моё видение, извините), что автор собрал всё в кучу, что можно было собрать. И коровы, и рыбаки с их уловом и речка, в которой сквозь блики виднО отражение. И не понятно, чьи сердечки алеют и почему с ними перекликаются ягоды красной смородины. И только после третьего прочтения всё стало на свои места. Понятно, что потеря родного по духу и, может быть, близкого человека и огорчает и в тоже время дарит какое-то умиротворение от чувства, что друзей уводят за жнивьё – туда, где – счастье бледно-лазурного стекла. Где ангелочки блаженствуют. Где ты светла в своём платочке. Наверное, не надо было разбивать стихотворение на катрены, должно быть, тогда было более понятно. А так вроде мысль разорвана. Стихотворение лиричное, заставляет задуматься. К грамматике и размерности претензий почти нет, за исключением «Ни позвонить, нИ навестить, ни отогреться» Кроме того стихотворение изобилует так называемыми переносами, что не очень удобочитаемо. Рифмовка перекрёстная АБАБ. В третье и в пятом катренах сбой рифмовки (смотрюсь - куст; отогреться - сердцу) Хотя, сильно этот сбой не чувствуется. Успехов Вам творческих, Елена С пожеланиями всего самого доброго, Любовь Кулагина | | Для Любови Кулагиной Не согласна, Любовь. Здесь не куча-мала, а конкретный днепровский пейзаж, где мы с лиргероиней, моей умершей , очень близкой подругой, частенько сиживали. Происходило все это в небольшом городе Орша, в Беларуси, откуда Валя родом, и куда я езжу уже 53 года. Да, стихи достаточно ассоциативны, но это нормальный прием. У меня есть еще такой прием. В стихотворении я как бы ставлю кадр, показываю, что происходит вокруг. Река течет, на другой стороне пасутся коровы. На берегу реки, где мы сидим и на противоположной стороне – рыбачат. «Камера» наезжает на воду, на куст, и на алые сердечки шиповника, о чем ясно сказано в предыдущем четверостишии: Я в отражение всмотрюсь, склоняясь к бликам воды, поранившись о куст шипшины* дикой. Алеют от людских обид её сердечки. Перекликаясь с ней, горит в саду паречка**. Ягоды красной смородины тоже алые и перекликаются цветом. Тут все прозрачно и понятно. Под стихотворением даны сноски, потому что не все знают белорусские слова, знакомые мне с детства. Валя же была настоящей белорусской и слова взяты из ее родной «мовы». Красный цвет и вышеупомянутые сердечки шипшины (шиповника) ассоциируются с человеческим сердцем(алеющим, горящим, гоняющим красную кровь), которое болит от невосполнимой потери близкой подруги. Это отличный образ, пронзительный. Я не слышу сбоя рифмы. Ухо у меня пока медведем не оттоптано. «смотрюсь - куст; отогреться – сердцу» – нормальные хорошие созвучные рифмы(слово рифма означает созвучие). Хотя подчас грешу неточными рифмами. В этом стихотворении таких «грехов « не наблюдается. |
|
| | Елена, вечер добрый, Так получилось, что припозднился с разборов ваших стихов. За что прошу прощения… Итак, «Валино отражение» Иконописец-златошвея. Тяжёлый, кропотливый труд. Вдвойне тяжёл и оттого, что перед писанием иконы человек постится, отрешаясь от окружающей суеты, как бы возносясь над поверхностью Мира… «Июль. Коровы. Рыбаки. В малине – пчёлы… Ты в отражении реки, в нарядном чём-то.» Споткнувшись немного на первом катрене, взял на себя смелость чуть его переиначить – если вы не против. «Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя…» - перефраз с НЯНИ А.С.пушкина настраивает тоже определённым образом и даёт дальнейшее настроение. Через весь стих – идут три цвета – красный, чёрный, белый. Лишь в конце расцвечивается лазурно-бледным сиянием. Как нимб… Тот самый платочек. Стихотворение замечательное. Поработать бы над ним маленечко… С уважением, Сергей А. | | Не согласна с Вами. Над стихотворением работано- переработано достаточно. Речь идет о реке, и о том, что у реки, на одном и другом берегу можно увидеть. Малина у реки, как правило, не растет. Она растет в садах. А вот шипшина, дикий шиповник - случается, что и растет. Порадовало то, что Вы имеете представленеи о труде златошвеи-иконописца. Работа каторожная, начинается со световым днем. Но Вале она была в радость. Она в последние годы отрешилась от всего, что отвлекало ее от главного в ее жизни - икон. Отрешилась настолько, что упустила собственное здоровье. Создала около 10 шедевров. Цена - жизнь. Слишком высокая цена... |
|
| | Очень трогательное стихотворение! Думаю, задумка автора была достигнута: достучаться до сердец. Достучались. Отчётливо видится картина, описанная автором. И не только картина мира и человека в нём, но и мир в этом человеке тоже ощутим и ясен. Смысловая нагрузка донесена отчётливо и ясно. По крайней мере, думаю, что я поняла. Ощутила, прочувствовала. Стиль красивый, песенный. Ритм соблюдён. Рифмы тоже в норме. Единственное замечание, это перечисление в куплете: Ни позвонить, нИ навестить, ни отогреться. Горит кроваво-красным нить от сердца к сердцу. Так правильнее. Раз у нас идут отрицания ни-ни-ни. Не- тут не кстати. Полагаю, автор просто проскочила мимо этого и не заметила. Но это не столь важно, просто заметочка. Стих понравился. Тронул. Спасибо, Елена! Удачи и новых творческих идей. | | Спасибо, рада, что стиш тронул. Насчет ни- не- подумаю:) Рада, что и "Ливень" тронул Вашу душу. Про нарушение ритма знаю. Что Вам сказать...мы не в 19 веке:) Мне думается, отклонения от классической нормы нет так существенно в наши дни. ИМХО, разумеется. |
|
| | Такое себе произведение-воспоминание. Со временем много людей, которые были рядом, уходят. Некоторые уходят из твоей жизни, некоторые вообще с этого света. Есть такие, которые просто отсеиваются после жизненных перипетий. В результате остаются люди, проверенные временем. Размерность в этом стихотворении - чёткая (8-5-8-5). Рифмовка - перекрёстная. Мужская рифма переплетается с женской. Как и в прошлом произведении использована лексическая анафора: Ни позвонить, не навестить, ни отогреться Все мысли в стихе сводятся к одиночеству главной героини. Подругу лет суровых уже не вернёшь. Остаётся только вспоминать. Лирические воспоминания вылились в прекрасный стих. |
|
|