Произведение |
|
Объем: 36 [ строк ]
|
|
|
|
Ведьма |
Ночь дарит мне желанный миг, Одно прекрасное виденье Звезды далекой луч проник, Я с ним отправляюсь приведеньем... Туда, где бури всех веков Затихнут, и случится чудо! На крыльях легких мотыльков Я вдруг возникну ниоткуда Ведь там я встречусь вновь с тобой, Лишь это время нас сближает, О, мой несчастный и родной, Никто нам быть не помешает! Нас разделяют времена, О, как порой они жестоки, Теперь в веках всегда одна Сквозь расстояния и сроки... Ты был прекрасен, рыцарь мой! Свою любовь тебе дарила, Венчаясь под звездой одной, Но горе слишком близко было! И пал от вражеской руки, У счастья миг порою краток, И скоротечны у любви Часы, и радости задаток! Я стала ведьмой, мир теней Теперь он стал и нашим миром, Ведь жить заботами людей Сама себе я запретила! Когда сжигали на костре, Терпела муки, превращаясь В золу и пепел, но в огне К тебе вернуться обещала! Любовь нас в вечности хранит, Сплетемся узами, и сила Моих заклятий оживит Все то, что я не до любила! |
|
|
Copyright: Ирина Шевчук, 2013
Свидетельство о публикации №264692 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 22.09.2013 07:12 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Ирина спасибо за Ваше внимание и отзыв, рада,что Вам понравилось | | Насчет "видения" - тот случай как раз, когда лучше использовать более короткую "виденья". Пушкин, вон, не самый последний поэт был, а "мимолетное виденье" использовал. Одна из склонностей языка - упрощаться. Что Пушкин гениально прочувствовал и сделал с тогдашним литературным языком. И в данном конкретном случае с "виденьем", он тонко прочувствовал эту тенденцию самоупрощения всех этих "ией", через более употребимое и простовыговариваемые "ье". Это ж не только "видение" это "сомнение", "разрешение" и множество других "ией", которые когда-нибудь будут только через "ь" писаться, оставшись с окончанием "ие" только в старых потрепанных словарях. Так что зря вы в данном случае пожертовали ритмикой в угоду старой литературной норме, тем паче что "виденье" - как литературная норма (то бишь в произведениях классиков) тоже много где зафиксирована. И вот еще "Ведь там я встречусь вновь с тобой, Лишь это время нас сближает, О, мой несчастный и родной, Никто нам здесь не помешает!" мне показалось, что произошла путаница с местом действия. Встретимся "там", а не помешает "здесь"- читается однозначно так, потому что в "там" превратиться в четверостишие в "здесь" никак не успевает. "не до любила!" - по-моему слитно надо | | Рустам,спасибо.Согласна с Вами, место действия нужно уточнить. Я тоже думала об упрощении,но в данном ритм не страдает,мне так показалось. | | А по мне - таки немножечко страдает. Дело в том, что ритмика, как известно, конечно же, дело на самом деле более сложное (или темное :)) нежели описано в начальных поэтских словарях (не во всех, возможно, но как правило). В вашем случае - мы вроде бы имеем дело с ямбом. "ночь дАрит мнЕ желАнный мИг" Но тогда по класической твердой ямбической рифмовке, вроде бы следующую строку надо читать: 1. "однО прекрАсноЕ видЕниЕ", что конечно не получается. Ну и не страшно, поскольку ямб - это схема, а ритмика - это схема акцентов в стихотворении. Так что нормально читаем: 2. "одно прекрАсное видЕние" - то есть с ударением на 4 слог, такой гипердактилический ритм с дактилической рифой Однако в следующем четверостишие происходит затык: "Затихнут и случится чудо!" Читать по 1 жестко-ямбическому варианту можно - но это противоречит прочтению предыдущего четверостишия (то есть ощущается, как смена ритма) По 2 варианту: "затихнут И случится чУдо!" - ударение на одинокую "И" - не комильфо. Можно, конечно, и в первом и втором четверостишии прочесть по такой схеме: "затИхнут и случИтся чУдо" - ямб - с пиррихием (пропуском ударения) на второй стопе (союзе "и"). Но эта схемаопять же не подходит для всех четверостиший. (сразу же "лишь Это время нАс сближАет"), К тому же, в любом случае, теряется дактилическая рифма, что воспринимается, как сбой. | | Ирина! Ваше стихо мне близко...Мне кажется, ведьма более похожа на Ангела, она очень добра... Предлагаю, при случае, заглянуть на мою страничку и прочитать по данной теме "Полковник и княжна" за номером 130. С теплом ДУШИ, Галина. | | Я стала ведьмой. Мир теней, Уделом стал, при жизни этой. Я, от возвышенных идей К мечте уйду, своей, заветной. Готова на костре гореть, Чтоб снова встретиться с тобою. Распутство: - и любовь, и смерть. Распутство стало нам судьбою. Ирина. Это экспромт. Просто замечая на своей страничке гостей, я вхожу к ним без приглашения. Но входя, всегда оставляю след. Если не прав... Прошу прощения. С уважением. | | Спасибо за замечательный экспромт, рада Вашему посещению. Заходите почаще))) |
|
| | Красиво: многословно, печально; но проникновенно и пережито: красиво. |
|
|