Произведение |
|
Объем: 11 [ строк ]
|
|
|
|
О, Персия, вино… ВС |
О, Персия, вино на родине Хайяма! Орлы, парящие вверху под облаками, Чадра на женщине, ужасная жара, Повелевает Бог мне быть немного пьяным. О, скучный день, не ждёт любовная игра, Моё пристанище - убогая нора. Уже милее сердцу без одежды дамы. Где кипарис? Он был вон там ещё вчера. Хваля халву, другим курю я фимиамы, Так надоело всё – давно домой пора. 16.02.11 |
|
|
Copyright: А. Невишневский, 2011
Свидетельство о публикации №253536 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 16.02.2011 18:31 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Вино на родине Хайяма Давно исчезло в призраке годов. Я в тех краях пить чай всегда готов И там испил, наверно уж, немало | | Уважаемый обозреватель, после Вашей последней рецензии в ВКР-7 в номинации твёрдые формы у меня было желание включить Вас в список нежелательных посетителей моей страницы. Эта форма – моё изобретение, я название придумал сам, ВОСТОЧНЫЙ СОНЕТ. Размещаю с пометкой ВС пока на своей странице. Допускаю, что, может быть, есть подобные формы и как-то они названы, но мне названия неизвестны. Справку, как положено, подать не могу, поскольку не знаю, какой окончательный вид (разновидности, что ли?) ВС примет. Когда исследую форму, тогда подам в конкурс, как своё изобретение. Наверное, не раньше, чем через год. | | Рифмовка: АВСDCCADCD Рифмы Хайяма –пьяным – дама – фимиамы Ассонансная, бедная, дактилическая Жара – игра –нора –вчера – пора… Банальная, простая, созвучная Размерность Шестистопный ямб. Неравномерности темповой нагрузки, нелады с пунктуацией. Смысловое содержание весьма невнятно. Данное произведение нельзя отнести к строгим формам. Скорее всего – свободный стих. Число стоп (по катренам): 13 – 13 -11 -13 11 – 11 – 13 -11 13 – 11 Содержание О, Персия, вино на родине Хайяма! Это как? Персия – вино? Государство не может быть вином, ни в прямом, ни в переносном смысле. (пунктуация?) Бог в принципе не может повелевать быть пьяным. “mj противно самой сути божества. Хваля халву… игра слов, однако. Но при чем тут «другим курю я фимиамы» и как это связано с халвой? Предлагаю не морочить себе голову. Нет здесь новой формы. | | Цитирую: «… Шестистопный ямб.» Далее, «Число стоп (по катренам): 13 – 13 -11 -13 11 – 11 – 13 -11 13 – 11» Вот так Вы рецензируете в конкурсе, путая стопы со слогами и число слогов высчитываете неверно! Пунктуация автора, содержание не обсуждаю, форму заявил, как собственное изобретение, хотя допускаю, что она как-то названа уже. Впрочем, пример не считаю совершенным. Не морочьте мне голову, пожалуйста, иначе я Вас действительно отключу из посещений моей страницы. | | А я к Вам и не собираюсь | | Вадим, убедительно Вас прошу не превращать рецензии в тексты, не относящиеся к моему произведению. Я прочёл Вашу рецензию и не согласен с Вашими замечаниями. Знаки препинания поправлю, ещё раз пишу Вам они авторские. Не захотелось мне утяжелять строку двумя восклицательными знаками. Далее, именно такие рифмы нужны по смыслу. Далее, у меня нет оснований менять что-нибудь из-за того, что смысл текста Вам непонятен, у меня на это нет времени. Форму изобрёл сам и написал Вам, что мне понадобится, видимо, не менее года, чтобы представить справку о ней, хотя бы так, как это делается в Википедии. Надеюсь, что за это время напишу более совершенные примеры ВОСТОЧНОГО СОНЕТА. Ещё раз прошу Вас не злоупотреблять моим временем, у меня его и так нет! |
|
|
|
|