Произведение |
|
Объем: 20 [ строк ]
|
|
|
|
дума паяца |
Заколотится кровь в висках, И, густея, дурманит голову, Сдавит челюсти липкий страх, И язык каменеет оловом… Улыбающийся народ Ждет чего-то еще веселого!.. От чужих острот сводит рот, А свои не приходят в голову. Ненавистен вульгарный смех, Пошлость шуток, что губы пачкают, Деревянная тупость тех, Кто бормочет: «Смеши! Уплачено!» Мне бы спеть – только чтоб до слез Оцарапать души дубовые, Чтобы шутки были всерьез, Чтобы мысли рождали новые… Только это – мечты пока. А сейчас: «Здрасьте вам!» - приветствую… Лишь дурацкого колпака Не хватает для соответствия. |
|
|
Copyright: Инга Артеева, 2009
Свидетельство о публикации №202153 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 08.03.2009 05:14 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Отлично!!! Точные сравнения,задевает за живое.Таня | | Леди, прочитав про дураков, невольно захотелось познакомиться с паяцами… Нравится логаэд. Нравится впихивать иногда в размер длинные слова (типа «улыбающийся»). Нравятся дактилические рифмы. Это я про себя. И, как выясняется, про Вас тоже. -- А дальше – только про Вас. В общем и целом – ощущение весьма положительное. От двух последних строчек – очень. И ещё от «до слез Оцарапать души дубовые» - хотя, вероятно, непросто это. Рифмы не напрягли, «приветствую-соответствия» - приятно. Парочка грамматических всё же присутствует, но для 20 строк – думаю, не страшно. Хотя «дубовые-новые» всё же не камильфо, по-моему. Уж слишком точная. -- Размер в четвёртой строфе заплясал. Мне бы спеть – только чтоб до слез **++*+*+ Оцарапать души дубовые, **+*+**+** Чтобы шутки были всерьез, +*+*+**+ Чтобы мысли рождали новые… +*+**+*+** Если раньше внесистемные ударения на первый слог встречались в начале строки (и были почти незаметны), то здесь появилось внутри: «тОлько чтОб». Причём родное ударение падает на «чтОб» - сие не есть хорошо, кажется. Следующая пара строк, вообще – кто в лес, кто по дрова. -- В строке «От чужих острОт свОдит рот» дополнительное ударение – на втором слоге. Затрудняет чтение, на мой взгляд. -- «Заколотится кровь в висках, И, густея, дурманит голову» - здесь что-то творится с глаголами. Если выкинуть лишние слова, останется предложение «кровь заколотится и дурманит». Вероятно, надо «заколотится и задурманит». Либо «колотится и дурманит». -- Говорят, нежелательно употреблять одновременно обе формы: «чтобы» и «чтоб». А здесь - на расстоянии пары строк. Потому – не смотрятся. К тому же, их в этой многострадальной строфе – аж три штуки. -- «каменеет оловом» - не смог представить, как это? Понятно, что имеется в виду, но… Для внутреннего пользования я выработал привычку в таких случаях задавать какой-нибудь глупый вопрос, после которого становится ясно - что-то не так. Здесь, к примеру, можно поинтересоваться: «каменеет свинцом» - чем отличается? -- Ежели что не так – извиняйте, леди. Во всех вышеперечисленных замечаниях решающее слово, конечно, за автором… | | Здравствуйте! Порадовала Ваша рецензия. Я приветствую конструктивную критику, а Вы - человек, чувствуется, грамотный. Заходите еще! Мне нужны такие замечания. Инга. |
|
|
|
|