Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Философская и религиозная лирикаАвтор: Джелал КУЗНЕЦОВ
Объем: 396 [ строк ]
Р.М. Рильке "СОНЕТЫ К ОРФЕЮ" (часть1, пер. с немецкого Джелала КУЗНЕЦОВА
Написано как надгробие
Вере Оукаме Кнооп.
 
Замок Мюзо, в феврале 1922 г.
 
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ (№№ 1-26)
 
I
Рост дерева – ввысь чистое стремленье,
так звук летит! Когда Орфей поет,
смолкает всё. И в том - преображенье,
знак нового, движение вперёд.
 
Покинув тихо норы и берлоги,
крадутся звери из глуши лесной
к опушке не из хитрости одной:
их слух ведёт по избранной дороге.
 
И вой, и рык забыты в тот же миг,
как песню в шуме ухо различило.
Теперь рычанью место лишь – лачуга
 
желаний тёмных: разорвать друг друга.
Там, где при входе шаткие перила,
звучащий храм ты в слухе их воздвиг.
 
II
 
Совсем ведь девочка. Покинув кров
счастливого единства лиры с песней,
свежей, чем утро, и весны прелестней,
устроила в моих ушах альков
 
и крепко спит. Все было в этом сне,
весь вешний мир в его телесной мощи:
луга и реки, горы, долы, рощи,
все чувства, клокотавшие во мне.
 
Во сне – весь мир. О, певчий бог, зачем
ты сделал так, что бодрствовать не стала?
Пришла, устроила постель и спит…
 
Где смерть её? Ужель не сохранит
мир эту песнь, услышав лишь начало?
Когда уйдёт? … ведь девочка совсем.
 
III
 
Всё может бог. Но должно ли и нам
идти за ним своею лирой скудной?
С раздором в сердце, на дороге трудной
мы не построим Аполлону храм.
 
Петь, учишь ты – не значит вожделеть,
достичь и наслаждаться этим вдосталь!
Петь – это быть. Для божества - всё просто.
Для нас - не так. Чтоб мы смогли запеть,
 
он обратил к нам землю, небо, звёзды!
Ты думаешь, пришла любовь – и пой?
Пройдёт охота рано или поздно,
 
хоть голос рвется из гортани сам.
А петь взаправду – звук совсем иной,
он как бы ни о чём, но… взлёты к небесам!
 
IV
 
Нежные, смело подставьте щеки
ветра дыханью; не зная вас,
вас обтекая, его потоки
вновь затрепещут, соединясь.
 
О! блаженные, о! благие,
чьи изначально души теплы,
вы и мишени, и луки тугие,
ваши улыбки сквозь слёзы светлы.
 
Боли не бойтесь, тяжесть земную
просто верните земле поскорей:
горные кряжи, воду морскую…
 
Даже деревья, что в детскую пору
вы посадили – растить только ей.
Но этот воздух …эти просторы…!
 
V
 
Не камень, нет! Одна пусть только роза
цветёт, его оберегая сны.
Ведь он - Орфей! Его метаморфозы –
быть здесь и там. Мы помнить не должны
 
других имен. Не правда ли, их тени
затмил Орфей?! Уйдёт - опять придёт…
И разве это мало, если гений
на день - на два цветок переживёт?
 
Но должен вновь уйти! Соединив
для нас два мира, он, непобедимый,
страшится, уходя. Его мотив
 
лишь эхо струн теперь сопровождает.
Он, сбросив путы их, неотвратимо
идет от нас … и грань переступает.
 
VI
 
Здешний он? Нет. Постепенно, упорно
в царствах обоих он мощно взрастал.
Только тому прутья ивы покорны,
кто их природу до корня познал.
 
Чтоб не приваживать мертвых на ужин,
хлеб с молоком со стола уберем.
А для него запах руты не нужен,
чтобы реальность смешалась со сном,
 
чтоб под прикрытыми веками ночью
то разглядеть, что не видно воочию,
славить два мира, связав их в один,
 
не разделенный границами тайны.
Славит он вещи из склепа и спальни
рáвно – застежку, кольцо и кувшин.
 
VII
 
Славить – и жребий его и награда!
С ним запоёт даже камень немой.
Сердце певца, словно пресс виноградный –
вечного сока источник живой.
 
Голос не дрогнет при виде надгробья,
если согрел его солнечный блик,
если сквозь терн, что растет в изголовье,
вдруг проступает божественный лик.
 
Не заглушат торжества его песен
тлен в усыпальницах царских и плесень,
сумрак и тени ревнивых богов.
 
С чашей в руке, восхваленьем простёртой,
стал он у входа, ведущего к мертвым –
певчий посланник обоих миров.
 
VIII
 
Только там, где льются восхваленья,
место нимфе Плача, чтоб возник
слёз источник. Наши пораженья
только чище сделают родник,
 
бьющий средь триумфов и восторга.
Нимфе-девочке, чья так прозрачна стать,
младшей в хороводе, самый горький
пост души досталось охранять.
 
Радость – знает, страсть – влечёт к победам!
Плач всё учится - он ночью старым бедам
счет ведёт на пальчиках девичьих,
 
а с зарей наш горестный мотив
бросит вдруг разноголосьем птичьим
к звёздам ! - блеска их не замутив.
 
IX
 
Тот, кто свой голос дарил
тленному миру –
вечной хвалой оживил
бренную лиру.
 
Тот лишь, кто мака вкусит
с поля прощанья,
шорох теней различит,
голос молчанья.
 
Лик отраженный готов
вмиг – появиться,
тут же – пропасть…
 
Лишь в перекрестье миров,
звук обратится
в нежность и страсть.
 
X
 
Вас, в ком величие римское спит,
вас я приветствую, о! саркофаги!
Мнится мне песня античной отваги
в пенье ручья между каменных плит.
 
Словно с утра у пастушки глаза,
недра могильников миру открыты,
в них лишь крапива… Блестит бирюза
бабочек резвых на крышках разбитых.
 
Всем, кто сомнений нарушил печать,
шлю свой привет вам, познавшим молчанье!
Разве мы знаем, что значит молчать?
 
Знаем – не знаем…Итоги – в конце.
Время бесстрастно, без колебанья
след оставляет на нашем лице.
 
XI
 
«Всадником» созвездие назвали,
двое их – таков привычный счёт.
Первый – горд, копытом землю бьёт,
но второй – уступит верх едва ли.
 
Знаем мы: у жилистой природы
бытия есть тоже господин –
натянул узду и верховодит.
Кажется, что двое, как один!
 
Двуединство? Нет. Скорее оба
мнят найти себе особый путь.
Стол и луг – не для одной утробы.
 
Даже если звёзд союз - обман,
вряд ли мы решим бежать от пут
символа. Довольно. Образ дан.
 
XII
 
Славен дух, объединивший нас
в символы и звёздные фигуры!
Мы, не зная собственной натуры,
день свой проживаем словно час.
 
Месту своему не знаем цену,
следовать природе наша цель.
Так антенна, чувствуя антенну,
шлёт ей весть за тридевять земель.
 
Музыка усилий! Напряженье!
Не мешай порывам вдохновенья
и надейся, что успех придёт.
 
Даже если сеятель хлопочет
на земле, достичь того, что хочет
сможет лишь, когда земля даёт.
 
XIII
 
Яблоко, банан, крыжовник, вишню –
сказку о рожденье и конце
пробует малыш. И вдруг я вижу
наслажденье на его лице.
 
Там, во рту, где были лишь слова,
бьёт теперь фонтаном сок из плода!
Прежде сока выйдет на свободу
свежий аромат его сперва…
 
То, что было яблоком – назвать,
надкусив его, мы сможем: сладость,
верх восторга, солнечная радость,
 
сил земных и свыше благодать!
Двуединство тех, что были розно:
проба, наслажденье – грандиозно!
 
XIV
 
Цветы, плоды, листва – мы слышим их
немую речь на языке столетий.
В их аромате, пестроте соцветий
есть отблеск горькой ревности других,
 
тех, под землёй, кто придаёт ей силу,
чей костный мозг суглинок напитал.
Не знаем мы, кто им наказы дал,
По воле чьей сошли они в могилу?
 
Что яблоко - и те? Какая связь
меж нами и рабами, господину
плод протянувшими, через земную грязь?
 
Иль господа – они, чей дом суглинок?
Те, мертвецы, что прорастают в мак
и нам гостинец шлют, похожий на кулак.
 
XV
 
Длится… как вкусно…исчезнет когда…
тихая музыка… эти напевы…
кажется, будто прелестные девы
молча танцуют, отведав плода.
 
Вкус апельсина! Вы знаете меру
сопротивления плоти? Она,
в вас переходит, как в новую веру,
сладостной сущности сока полна.
 
Брызнет оранжевая жара
южного края, где плод созревает,
где наполняет его аромат.
 
Сдаст свой упругий оплот кожура,
выглянет плоть, свою суть обнажая,
с вами делясь, словно вы её брат.
 
XVI
 
Друг, ты из-за нас одинок.
Распоряжаясь жизненным пиром,
мнится нам – обладаем миром,
но получаем не лучший кусок.
 
Кто из нас запах укажет рукой?
Многие силы, что нам угрожают
чуешь ты шкурой, страх отторгает
чары, заклятья и мертвых покой.
 
Мир наш раздроблен, разъят. Придётся
эту дробность терпеть нам вместе.
В сердце твоём не давай мне места,
 
из нас двоих - я расту быстрей!
Бога к тебе подведу. Он рукой коснётся.
Скажу: вот – Исав! Он в шкуре своей.
 
XVII
 
В почве – их корень, дед
в мраке покоя
благословляет на свет
племя младое.
 
Вышли и точат ножи,
речи их люты.
Яростны в гневе мужи,
жены, как лютни.
 
В схватке ветви сплелись.
Ветка свободная в мире
есть ? отзовись! отзовись!
 
Хрупки. Не их вина.
Та, наверху – одна
гнется, как лира.
 
XVIII
 
Слышишь, Господи, треск,
чуешь отраву?
Следом идут те,
коим по нраву
 
то, что терзает слух,
и отравляет.
Косный машины дух
все восхваляют.
 
Видишь – как крỳжит
мечется, тарахтит,
злобно шипит, грозит
 
тем, кто ей силу дал.
Место её – подвал,
там пусть и служит.
 
XIX
 
Мир – вереница потерь,
было – не станет.
Всё что случилось теперь
в прошлое канет.
 
Рвётся сквозь ток бытия
к свету из тени
звонкая лира твоя,
Бог песнопений.
 
Средства неведомы нам
против несчастий и бед,
и объяснения нет
 
страсти и смерти.
И только песня одна
славит и светит.
 
XX
 
Что посвятить тебе, мой Господин,
слух подаривший всей твари земной?
Может быть вечер весенний…, один
вечер в России… конь удалой…
 
Он из деревни в луга прискакал
ночью на воле набегаться всласть.
Грива – вразлёт, с упоением ржал,
ноги стреножены. Чтоб не упасть -
 
взял вместо рыси неровный галоп.
Буря кровавая в жилах его,
треплется чёлка о выпуклый лоб.
 
Ржал он и слушал себя самого.
Голос и слух в нем сомкнулись в один
памятный образ. Он твой, Господин.
 
XXI
 
Снова весна. Словно школьница рада
солнцу земля и бормочет стихи
зеленью трав. За прилежность награда:
вновь пробужденье весенних стихий.
 
Строг был мороз, но рассказывал сказки,
снегом белела его борода.
Белое – тайна весенней раскраски, -
он на уроках твердил ей, - да! да!
 
Счастлива ты переменой, свободна!
Хочешь, земля, мы с тобой поиграем,
в салочки, в прятки – счастливым везёт!
 
В пользу наука – ты вновь плодородна,
крепнут побеги, на свет прорастая,
каждый твой стебель поёт, поёт!
 
XXII
 
В мире кипящем
времени гоним шаг,
словно это пустяк
в непреходящем.
 
Всё быстротечное
вдруг промелькнет и нет…
Только лишь вечное –
твердость и свет.
 
Силы не трать, друг мой!
Скорость, дерзание –
только обман, мечты…
 
Непреходящ покой:
мрак и сияние,
книги, цветы.
 
XXIII
 
Лишь когда самолёт
к цели своей устремится,
всё позабыв, как птица
в небе спираль завьет,
 
когда аппарат с крылáми
меж перистых облаков
затеет бега с ветрáми
и их обгонит легко,
 
когда святое Куда
уймёт ребячество стали,
толкая её вперёд,
 
то, одинокий, тогда
он растворившись в дáли,
преобразится в полёт.
 
XXIV
 
Дóлжно ль богов нам забыть, давших живому начало,
их, равнодушных к поклонам, не слышавших звона
наших мечей, сталь которых вражда воспитала,
или на картах искать их, взывать к ним с амвóна?
 
Наших усопших к себе забирая, едва ли
боги нам смотрят вдогонку. Наш бег всё быстрее.
Что нам Лукулл, что нам бани античной Помпеи?
Мы их давно превзошли и вперёд убежали.
 
Мы далеко. Одинокие. Стал нам привычен,
бег незнакомцев, друг к другу прикованных цепью,
скучен и прям, от изысков меандра отличен.
 
Пламя, зажжённое в топках несбыточной целью,
движет машины в угоду прогрессу и моде.
Мы – у штурвала, но силы уже на исходе…
 
XXV
 
Милый цветок, безымянный, прелестный,
рано увядший, я, ныне тоскою томим,
песню пою о Тебе, поминальную песню –
эхом звучит она, криком последним твоим.
 
Огненный танец сначала, потом вдруг застыла,
как изваяние в бронзе, потупила взор,
словно ей музыка, раньше дававшая силы,
ранила сердце. Болезнь наступала. С тех пор
 
кровь, час от часа темнела, движенья стесняли
вялость и слабость, но вешним пурпуром сияли
кожа ланит и цветок полудетского рта.
 
Чаще сменялось веселье печалью и болью,
час наступил и, расставшись с земною юдолью,
вышла на зов и пред нею открылись вратá.
 
XXVI
 
Ты, о! божественный, пел до последних мгновений!
Вой заглушив разъярённых менад, ты над ним
струнами лиры своей, о! гармонии гений,
хаос низвергнув, вознес созидания гимн.
 
Тщетны попытки отвергнутых лиру разбить:
как ни бросали со злобой вакханки каменья,
мимо летели они, укрощённые пеньем,
или к ногам твоим пали, уняв свою прыть.
 
Всё ж одолели менады тебя, разорвав на куски.
Только не голос – он длится в волынках и бубнах,
в птицах, деревьях и львах, и в журчанье реки.
 
Скорбна утрата. Ты жертвою ревности став,
песни оставил. Им следуя, вечно пребудем:
музыке – уши, природе – живые уста.
 
Конец первой части
 
ССЫЛКА НА ТЕКСТ ОРИГИНАЛА: http://www.wolfgang-rieger.de/OnlineTexte/Rilke/Sonette.htm
Copyright: Джелал КУЗНЕЦОВ, 2009
Свидетельство о публикации №201022
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 03.03.2009 23:56

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Галина Пиастро[ 27.02.2009 ]
   Так, Джелал. Вы, верно, некая знаменитость, посетившая нашу чайхану (кофейню)!
   Без шуток. Прочла четыре первых сонета. Дальше нужно переволить дыхание. Сиропов больше лить не буду - захлебнуться боюсь. Своё отношение я уже высказала - (раз и навсегда, вот Вам).
   Но всё же. Почему напевный голос Аполлона (это - сравнение) 3-го сонета вдруг перешел в такой маршевый 4-й ? Просто интересно. Г.П.
 
Джелал КУЗНЕЦОВ[ 27.02.2009 ]
   УВАЖАЕМАЯ Г.П. ПО ПОВОДУ РИТМОВ: ОДНА ИЗ ЗАДАЧ ПЕРЕВОДЧИКА СОХРАНИТЬ МЕТРИКУ ЗВУЧАНИЯ И СХЕМУ РИФМОВКИ АВТОРСКОГО ОРИГИНАЛА. Я ЭТО СТРОГО СОБЛЮДАЮ В СВОИХ ПЕРЕВОДАХ.
   В КОНЦЕ 1-Й ЧАСТИ ЕСТЬ ССЫЛКА НА ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ - ПОСМОТРИТЕ САМИ.
Галина Пиастро[ 27.02.2009 ]
   Ну, как Вы меня строго! Могла бы и не обращать внимания. Чуть сбилась и любопытно было.
   Г.П.
Татьяна Михайлова[ 10.03.2009 ]
   Посмотрела первую часть: браво! Перевод звучит абсолютно классически, умеренно архаизирован ("тленный"­,"бренный"­,"чары",­ "гостинец"­),­ музыкален, качество настолько хорошо, что похоже на розыгрыш (мне пора освежить в памяти другие существующие переводы). Не согласна только с выражением "НОГИ коня стреножены": стреножен, как мне кажется, может быть только КОНЬ.
 
Джелал КУЗНЕЦОВ[ 10.03.2009 ]
   Спасибо, уважаемая Татьяна, за столь лестный отзыв. Никакой это не розыгрышь. Этот перевод при содействии Фонда культуры подмосковья опубликован отдельной книгой в 2008 г. (изд-во "Книга и бизнес" ISBN 978-5-212-01062-7ТИР­.1000).­
   Продается пока только в магазинах г. Жуковский (Моск. обл.), я там живу. Надеюсь, что будет к лету и в московских. Сейчас нет здоровья этим заняться.
   
   Я согласен с вашим замечанием по поводу "...ноги стреножены...".­ Я, конечно переделаю, но птичка уже вылетела... Прижизненное переиздание ? Сомневаюсь...
   
   Очень рад, что есть такой читатель!!! Спасибо.
Джелал КУЗНЕЦОВ[ 10.03.2009 ]
   Кстати по данным проф. Чайковского Р.Р. (мировой авторитет по Рильке, Магадан) существует всего 14 переводов. Я читал только Микушевича (по-моему абс. нечитабелен), Авербуха (это полный экстрим, он пытался соблюсти форму даже по кол-ву слогов в строке)., Миркиной (отдельные сонеты хороши), А. Пурина (оч. неровно по качеству и точности). ПУРИН И АВЕРБУХ есть в Сети.
Татьяна Михайлова[ 11.03.2009 ]
   Если будет желание (из Подмосковья многие поэты приезжают, потом с некоторыми из них еще долго поддерживаются отношения), попробуйте выбраться 3-5 июля на т.н. "Каблуковскую радугу" - поэтич. общероссийский праздник в д.Каблуково Калининского р-на Тверской обл.

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта