Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Детективы и мистикаАвтор: Ян Лисица
Объем: 21148 [ символов ]
Дети огня - Глава вторая: "Скучать не приходится"
Признаю, я был не прав, когда думал, что Кори станет мне обузой в пути. Она отлучилась ненадолго и принесла еды нам обоим. Лепешки, молоко, немного риса, сливовое вино в глиняной бутыли - неплохой ужин для двух бродяг. Присмотревшись, я углядел ещё и теплую неощипанную курицу - Кори привязала её за лапы к поясу. Мне представилась картина, как лисица под покровом ночи крадется в курятник какого-нибудь крестьянина, и я не сумел сдержать улыбку. Кори хмуро глянула исподлобья, и принялась яростно выдирать перья из несчастной птицы. Почему-то из хвоста.
- Ты собираешься есть её сырой? - спросил я.
- Я могла бы...но жареная вкуснее. - ответила лиса.
- В таком случае, тебе придется умерить свой аппетит. Потому что мы не станем разводить огонь.
Она презрительно фыркнула, и продолжила своё занятие.
А я вдруг подумал, что не сбылась моя мечта провести нынешнюю ночь под крышей. Видимо, так угодно судьбе, отнявшей у меня всё. Ни дома, ни семьи, ни учителя, ни друга. И никого рядом, кроме Кори. Но лисы непостоянны. Сегодня она пошла за мной, но кто знает, что взбредет ей в голову завтра?
-Эй! - я почувствовал легкий тычок в бок. Похоже, Кори уже не первый раз окликала меня.
- Ты что это, замечтался? Надеюсь, обо мне?- она хихикнула. - Давай, ешь. Я же видела - хи-но тэмма не только кровь пьют.
- Я не голоден. И чтобы ты знала - человеческая еда не утоляет голода. Она приятна на вкус - только и всего. Впрочем, тебе пока нечего бояться - крови мне тоже не хочется.
Мой ответ успокоил лисицу, и она с удовольствием вгрызлась в лепешку, ухватив её обеими руками. Как ребенок, честное слово. Она и выглядела сейчас совсем маленькой девочкой - трогательной и беззащитной. У меня никогда не было младшей сестры, и мне показалось, что Кори могла бы стать ею. Я открыл рот, чтобы пообещать ей свою защиту, но вспомнил, что у этой милой лисички есть револьвер с серебряными пулями, и рассмеялся.
- Ты это чего? - настороженно спросила она, явно ожидая подвоха.
- Ничего. - Я привлек её к себе, - просто поразился, какой безобидной ты умеешь казаться.
Она улыбнулась и положила голову мне на колени.
- Ты совсем не знаешь меня, братишка. Вот увидишь, сколько сюрпризов ещё ждет тебя.
- Звучит, как угроза, - я сказал совсем не то, что думал. Никакой угрозы не чувствовалось в её голосе. Наоборот, от Кори исходила волна покоя и умиротворения.
- Спокойной ночи, - она обхватила мои колени и закрыла глаза.
Что мне оставалось делать? Я не настолько устал, чтобы спать сидя, а тревожить Кори не хотелось. Я решил, что в таком случае, буду сторожить её сон - чтобы враги не застали нас врасплох. И, разумеется, заснул.
 
Лиса разбудила меня незадолго до рассвета.
- Я боюсь, - призналась она. Мне кажется, что те хи-но тэмма где-то поблизости. Нам стоит уйти как можно дальше отсюда.
Я покачал головой.
- Нет, Кори. Напротив, я собираюсь вернуться в Киото.
Она посмотрела на меня так, словно сомневалась в моём душевном здравии.
- Ты что, спятил? Нас чуть не убили, а тебя опять несет в город!
- Понимаешь, я шел туда не просто так, а по делу. Кэно-сэнсей говорил, что именно здесь я смогу найти помощь, если случится беда. Мне нужно увидеться с хозяином Киото.
Кори задумалась.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - наконец вымолвила она. - Есть тут одна лисья тропка... Если повезет, мы сумеем войти в город незамеченными. Кто-нибудь из кицунэ обязательно подскажет, где искать этого хозяина. Идем!
Я шел за ней, и в который раз убеждался, что боги послали мне эту лису неспроста: без её помощи я несомненно заблудился бы. А Кори уверенно бежала вперед, и в конце концов вывела нас к противоположным воротам. У самой стены я заприметил нищенку. Она вдруг подмигнула, и я не знал, как расценить этот жест, пока моя спутница не полезла обниматься к оборванке.
- Тетя Игами - это мой друг Широ, он хи-но тэмма. Ему нужно узнать, где живет хозяин Киото.
Вторая лисица смерила меня взглядом, и вмиг преобразилась. Вместо лохмотьев на ней теперь было кимоно цвета спелой вишни на сиреневой подкладке. Надэсико-гасанэ<1>. Я поразился, насколько лисы традиционны в выборе одежды. Игами улыбнулась. В её руках возник веер-сэнсу<2>, которым она весьма изящно принялась обмахиваться. Лиса приблизилась и участливо коснулась моего плеча.
- Бедный мальчик. Может, сначала зайдешь к нам в гости, отдохнешь с дороги? Незачем так спешить. Выпьешь сакэ, послушаешь музыку. Ещё министр Татибана-но Асоми восхищался моей игрой на сямисэне<3>. Ах, как давно это было...
Она говорила и говорила. А я готов был бросить все и принять её приглашение. В самом деле, разве я тороплюсь куда-то? Дела могут подождать, когда такая интересная собеседница, как Игами-химэ<4>...
- Тетя! - обиженно крикнула Кори, о существовании которой я успел благополучно забыть. Мне стало стыдно, и я смущенно пробормотал слова извинения. Игами посмотрела на меня ласково-снисходительно.
- Хозяин живет в квартале Хигасияма. Навести его, а потом возвращайся, если все-таки отыщешь свободный часок для отдыха и бесед.
Она помахал рукой нам вслед, а Кори уже тащила меня куда-то по улице Судзаку, потом свернула пару раз и, наконец, остановилась возле обычной чайной с открытой верандой.
- Я буду ждать тебя здесь. Мне нечего делать в гостях у хи-но тэмма. Тут уже совсем близко до его дома - найдешь, не заблудишься. Будь осторожен, ладно? Она легко коснулась губами моей щеки и, кажется, я покраснел. Лиса вбежала на веранду, где пили чай многочисленные посетители, отодвинула фусума и скрылась на кухне. Похоже, в этом заведении она была не впервые. Что же, по крайней мере хоть кто-то из нас будет в безопасности.
Я поднялся вверх по улице и свернул направо. Жилище хозяина Киото, действительно, оказалось очень просто найти. Не дом, а целая усадьба, обнесенная забором. Я нерешительно остановился у незапертых ворот. Но вспомнив, что мне нельзя привлекать внимания прохожих, вошел внутрь. К дому вела дорожка, усыпанная мелкими камешками. Сквозь приоткрытые седзи я увидел хозяина Киото. Кисть в умелой руке выписывала на бумаге замысловатые узоры, и я не посмел отвлечь его от работы. Что же, мне хватит терпения дождаться, пока он освободится. Я старался не шевелиться, и следил за художником, затаив дыхание. Люди дали бы ему на вид лет двадцать, но я чувствовал, что это - весьма могущественный хи-но тэмма. Наверное, ему не меньше тысячи.
Хозяин Киото был одет по хэйанской моде, что привело меня в неописуемый восторг. О, мне хотелось жить в то время! Но увы, я родился в эпоху Муромати<5>, и поэтому мог лишь мечтать о несбыточном, да доставать расспросами Кэно-сэнсея.
Наконец, хозяин Киото отложил кисть и повернулся в мою сторону.
- Ну что стоишь на пороге? Заходи, садись - он указал на место подле себя. Я сбросил дзори<6>, вошел и, встав на колени, коснулся лбом пола.
- Поднимись. Какие могут быть церемонии между братьями? Моё имя Юкимару, я старший дэси<7> Кэно-сэнсэя. А ты ведь Рока? Я помню, сэнсей упоминал о тебе, когда последний раз был в Киото. Конечно, тогда никто не ждал беды. Я почувствовал, что его больше нет в мире живых, и написал поэму. Вот. -
он протянул мне веер, исписанный строчками стихов, и я не смог сдержать слез.
 
Ночь. Бессонница.
И чай мой снова остыл...
Долгим был путь.
Ветер, зачем стираешь
Следы мои на песке?
 
Я спросил, могу ли я оставить этот веер себе на память, и Юкимару великодушно кивнул. Сложив подарок осторожно, как великую драгоценность, я спрятал его в рукав, которым только что утирал слезы. Мне непросто было справиться с нахлынувшими чувствами, но я все же сумел взять себя в руки. Юкимару смотрел с сочувствием. Я думаю, он тоже плакал, когда почувствовал смерть учителя. В этот момент дэси ощущают физическую боль, а потом в сердце остается пустота, которую нечем заполнить. И время - никудышный лекарь - ничем не может помочь.
- Я пришел искать у тебя защиты, брат. Те, кто убили сэнсея, теперь охотятся за мной. Но вдвоем мы сумеем отомстить за его смерть, правда? - я надеялся, что Юкимару сейчас вскочит с места, побежит собирать вещи. И мы будем сражаться плечом к плечу, вместе одолеем любую напасть...
Но он лишь покачал головой.
- Они уже были у меня, Рока. И, согласно обычаю, просили позволения пить кровь в Киото.
- Надеюсь, ты отказал им? - праведное негодование переполняло моё сердце. Как они посмели явиться к Юкимару с подобной просьбой? К дэси того, кто погиб от их рук!
- Нет. Я разрешил. - ответил он.
- Но... как же так? - я окончательно растерялся. Юкимару казался мне таким необыкновенным. Хозяин Киото был намного старше меня. И почти такой же сильный, как Кэно-сэнсей. Не мог же он испугаться?
- Просто я хотел остаться в живых. - признался Юкимару. Их было трое - против меня. Если сэнсей не смог, неужели я сумел бы...? Рока, ты в большой опасности. И я, право, не знаю, что могу сделать для тебя. Пойми, будь я один - то не стал бы раздумывать...
Я готов был разочароваться. в этом утонченном и вежливом хи-но тэмма. И даже знал, какие обидные слова скажу ему следующий момент, но...
- Ты не один? - я спросил прежде чем, подумал, что мои слова могут показаться бестактными. Но Юкимару не рассердился, а ответил вполне тепло и доброжелательно.
- У меня есть жены. Три хи-но тэмма, которых я оживил своей кровью совсем недавно. Они пока не могут без меня. Если я погибну, девочки тоже умрут.
- Я понимаю. Прости. - мне стало стыдно уже второй раз за этот день. Конечно, Юкимару не может бросить своих дэси.
- Если ты отдашь им гребень, они оставят тебя в покое, - сказал он, отводя глаза.
- Я не могу. Сэнсей велел сохранить его, и я сохраню, чего бы мне это ни стоило.
- Хотел бы я знать, для чего он сдался этим негодяям! - в сердцах воскликнул Юкимару.
- Кэно-сэнсей ничего не говорил мне. - я испытывал небывалое сожаление. Надежда, что брату известно хоть что-нибудь про гребень, рассыпалась в прах. И я не мог придумать, как быть дальше. Нельзя же всю жизнь бегать от преследователей. Когда-нибудь наши пути пересекутся, и тогда...
- Юкимару, что мне делать?
- Не знаю. - он выглядел удрученным. - Прости, что не сумел помочь тебе. Попробуй попросить защиты у хозяина Эдо. Я никогда не видел его, но знаю, что сэнсей отзывался о нем с уважением. А вообще... На твоём месте, я бы уехал из Японии, Рока.
Слова Юкимару казались мне горькими, как полынный настой. Отправиться в Европу? Можно подумать, меня там кто-то ждет. Что с того, что отец мой был португальцем? Я никогда не видел его. Этот человек умер, наверное, лет триста назад. Моя родина - Япония, и я не хочу уезжать отсюда! Должен быть другой способ.
- Я слышал, у сэнсея недавно гостил хи-но тэмма-гайдзин? - спросил Юкимару.
Я кивнул. Да, это правда. Но что с того? Я хорошо помнил этого южанина, хотя никак не мог выговорить его имя. Он был земляком моего отца или что-то в этом роде. Черноволосый, смуглый, и чересчур болтливый, как я успел заметить. Мне не нравилось, когда он называл меня малышом. Конечно, я ещё не был взрослым хи-но тэмма в те дни, но подобное обращение было слишком обидным.
- Гайдзин давно уехал в свою страну. Чем он может помочь мне? - спросил я.
- Любая ниточка может привести к разгадке, - уклончиво ответил Юкимару.
И в этот момент в ворота постучали. Кто-то из домочадцев выкрикнул приветствие, и мой брат побледнел, как полотно.
- Рока, быстро прячься на женскую половину!
Я пытался протестовать, но он силой вытолкнул меня из комнаты. Одна из дэси выбежала навстречу и приложила палец к губам.
- Прошу, не говорите ничего, господин, - прошептала она. - Там пришли плохие хи-но тэмма. Они ищут Вас.
Я почувствовал, как бешено заколотилось сердце в груди. Нашли! Выследили! Только бы с Кори было все в порядке.
Дэси заметила моё беспокойство.
- Все будет хорошо, господин! - её тихий шепот успокаивал, давал надежду. Я знал, что она слышит Юкимару даже отсюда. И если брат отдаст мысленный приказ, дэси выполнит его.
В комнате, куда мы пришли, оказалось ещё две девушки. В другое время я рассмотрел бы их получше, но сейчас тревога не давала мне сосредоточиться. Мысли перескакивали с одного на другое. Я думал то о преследователях и гребне, который им нужен, то о моей лисичке. Надо же - только вчера познакомились, а она уже стала так дорога мне. То вдруг мне привиделась Игами-химэ. Она веселилась и хлопала в ладоши. Я счел это добрым знаком.
- Господин Рока, - одна из дэси тихонько позвала меня, и наваждение исчезло. - Юкимару-сама велел нам вывести Вас отсюда. Но для этого нужно будет переодеться. - она положила передо мной несколько цветастых кимоно и шелковый синий пояс.
Сначала я ничего не понял, а когда мне объяснили, заорал, едва не выдав себя.
- Я не стану надевать женские вещи!
- Тише, тише, господин Рока. - испугано защебетали дэси. - Это ненадолго. Мы выйдем из дома вчетвером - якобы за покупками. Нам надо будет пройти мимо гостей, так что придется соблюдать осторожность. Если плохие хи-но тэмма узнают об обмане, они не пощадят ни Вас, ни Юкимару-сама<8>.
- Хорошо, хорошо. - я представил себе, как буду выглядеть в этих одеждах, и ужаснулся. Девушки помогли мне не запутаться в длинных рукавах, и завязали пояс на спине причудливым бантом.
- Это все? - наверное, мой голос прозвучал так несчастно, что дэси тихонько засмеялись, прикрыв рукавами лица.
- Потерпите, осталось ещё немного.
И я терпел. Они распустили мои волосы, а потом быстро собрали их в женскую прическу. Потом нарумянили мне щеки, подвели глаза и напудрили лицо. А я все терпел, и терпел. Пусть лучше буду выглядеть, как огородное пугало, чем навлеку беду на дом Юкимару.
- Вот и все. - девушки улыбались. - Теперь Вас невозможно узнать, господин Рока. Хотите посмотреть?
- А, может, не надо? - простонал я, но они уже подвели меня к зеркалу. От одной мысли, что придется выйти на улицу в таком виде, мне стало дурно. Глаза слезились, словно в них насыпали песка, а от пудры хотелось чихать. Это было просто ужасно!
- Ой, какой вы хорошенький, - восторженно пискнула какая-то из дэси, и тут же получила подзатыльник от своей старшей подруги.
- Тихо! Не хватало, чтобы гости нас услышали. Ну, что, девочки, все готовы? - они переглянулись и дружно направились к выходу.
- Возьмите. - какая-то из дэси сунул мне в руку веер. Это было очень кстати. Потому как лицо моё, наверное, не выражало ничего, кроме стыда и ужаса. Так только слепого обмануть можно.
Убийцы сэнсея были совсем рядом. Я мог разглядеть каждую складочку на их одежде. Мы прошли мимо, и один из тех, в кого вчера стреляла Кори, бросил взгляд в нашу сторону. Я вцепился в веер, как в единственное спасение. Ноги отказывались подчиняться, и одна из девочек легонько подтолкнула меня в спину.
- Красивые у тебя жены, Юкимару! - донеслось до моих ушей. И сидящие на веранде рассмеялись.
Мы вышли за ворота, и я облегченно выдохнул.
- Спасибо. Вы столько для меня сделали.
- Не стоит благодарности. - сказала та дэси, что провожала меня на женскую половину, - может случиться так, что когда-нибудь и нам понадобится Ваша помощь. Заходите ещё, когда все уладится. Юкимару-сама будет рад видеть Вас.
Я поклонился и вернул ей веер.
- А теперь наши пути расходятся, господин Рока. - серьезно сказала она. Все трое склонились в ответ и свернули в переулок.
Я почувствовал невыносимую усталость. Да, не каждый день выпадает пережить такое. Но я бы не хотел, чтобы подобные вещи вошли в привычку. Это будет уже чересчур!
Я зашагал вниз, к чайной, чтобы забрать Кори и... что дальше? Я так и не сумел ничего придумать ничего путного. А все советы Юкимару казались, если не бесполезными, то уж точно неуместными. Жаль, мы так и не успели договорить.
На улице, какой-то человек попытался схватить меня за рукав, но я оттолкнул его, не глядя, и лишь потом спохватился. Мне не хотелось бы причинить ему увечья. Кэно-сэнсей учил, что хи-но тэмма не должны убивать или калечить людей просто так. Но, кажется, этот неудачник, поднялся и убежал. Наверное, в штаны наложил от страха.
Я вошел в чайную, и сказал подбежавшей официантке, чтобы она позвала Кори. Но та уставила на меня непонимающе.
- Госпожа, наверное, ошиблась. У нас не работает девушка с таким именем.
О, нет! Я совсем забыл, как я выгляжу. Это всё оттого, что вредно думать слишком много - начинаешь не замечать самые очевидные вещи.
- Скажи ей, что пришел Широ - настойчиво повторил я. Девчонка пожала плечами и убежала на кухню, но вскоре высунулась из-за ширмы и поманила меня рукой.
Как я и предполагал, Кори уже давилась от смеха.
- Ты... ты...ой, не могу, - только и смогла вымолвить она между приступами безудержного хохота. И я разозлился не на шутку.
- Ты что, думаешь, я вырядился так для того, чтобы позабавить тебя?
- Не сердись, красавица! - лиса согнулась пополам, из глаз её брызнули слезы.
- Заткнись! - рявкнул я, но она продолжила давиться смехом молча.
Оставалось лишь подождать, пока приступ безудержного веселья закончится сам собой. Когда это случилось, Кори виновато глянула на меня, и развела руками.
- Прости, я не нарочно. На самом деле ты вполне неплохо выглядишь. Я даже обозналась поначалу. Но стоило только представить, как тебя угораздило... - она готова была расхохотаться вновь, и я поспешил вмешаться.
- Ты не знаешь, где бы я мог сменить эти тряпки на обычную одежду. Моя осталась в доме у Юкимару.
- Что ж, нам все-таки придется зайти в гости к тетушке Игами. - со вздохом сказала Кори. - только прошу тебя, будь осторожен. Помнишь, она упоминала про министра Татибану как-его-там? Так вот, это она его и уморила, понял?
Я кивнул. А что мне ещё оставалось делать? Из рассказов Кэно-сэнсея, я знал -все лисы живут тем, что забирают у людей ки<9>. Также, как мы забираем кровь. Но, несмотря на это, Игами-химэ казалась мне милой и безопасной. Я, скорее, склонен был не верить Кори. Мало ли, почему она стремится оговорить тетку? Может, просто завидует. Я улыбнулся. Да, пожалуй, так и есть.
- Что ухмыляешься, Широ? - лиса смотрела на меня с подозрением. Но я не стал отвечать ей, а направился к выходу. Кори поймала меня за рукав.
- Погоди. Я тут чай пила - ты за меня заплатишь? И вообще, куда бежишь? Сам ведь едва ноги передвигаешь, герой!
Я со вздохом достал несколько монеток.
- Этого хватит?
Она просияла, сгребла деньги в ладошку и куда-то умчалась. Вернулась нескоро, да ещё и со сладким пирожком в руке. Она так аппетитно уплетала лакомство, что я почувствовал далекий отголосок жажды. Той, настоящей жажды, которой так опасалась Кори. Пройдет какое-то время, и я не смогу держать себя в руках, пока не утолю внутренний огонь кровью человека или животного. Я и так продержался слишком долго.
- Что ты так смотришь?. - удивилась Кори. - какой-то ты странный. Может, в доме хозяина Киото с тобой все-таки сделали что-то нехорошее?
Лиса хихикнула и мне показалось, что она приготовилась запустить в меня остатками пирожка, если я отвечу на насмешку. Но я не стал ссориться.
Она запихала в рот последний кусочек теста, при этом вся измазавшись в начинке.
- Ну, идем. Только постарайся не топать, как борец сумо, а то никто не поверит, что ты - девушка. Походка должна быть плавной. Вот такой. И руки расслабь, артист. Дай, я тебе румянец подновлю что ли. Ох, Широ, ну и весело с тобой - скучать не приходится.
 
Примечания:
<1>Надэсико-гасанэ. Сочетание цветов, называемое "Гвоздика" - представляло собой ярко-розовое на зеленой подкладке или темно-красное на сиреневой.. Имело значение лет семьсот назад от описываемого периода.
<2>веер-сэнсу - особая разновидность веера. Их ребра делались из ценных пород древесины (сандала или японского кедра, реже -- из бамбука) и оклеивались затем бумагой. Кроме того, древние японские легенды гласили, что именно такие веера были в руках богов, сэнсу были признаком родовитости и знатности человека.
<3>сямисэн - струнный музыкальный инструмент.
<4>Химэ - "принцесса". Обращение к знатной даме. На момент описываемого периода - давно устаревшее.
<5>Хэйан (794--1192), Муромати (1333-1568)- исторические периоды.
<6>Дзори - соломенные сандалии
<7>дэси - "последователь". Так хи-но тэмма называют своих обращенных.
<8>сама - почтительное обращение. "Господин"
<9>ки - жизненная энергия
Copyright: Ян Лисица, 2009
Свидетельство о публикации №198838
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 11.02.2009 19:08

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта