Произведение |
|
Объем: 32 [ строк ]
|
|
|
|
Развалины крепости Каффа |
Морские ветры ранами расщелин изрыли кладку каменную рвов, и неприветливо встречает чужаков чертополох на стенах древней цитадели. Венозных листьев хрусткие венцы он целит в небо серое угрюмо - шипов воздетых бронзовые клювы скрывают войн увечные рубцы. И сколько дождь осенний не кропит сады в округе, сурик ржавых кровель - не вытравить из кладки запах крови, седую гарь обугленной степи, пороховую копоть не замыть… Печальноокий ястреб клёкот с неба роняет на щербатый мшистый гребень стены, где мокнут каперсы и сныть. Спит грубый камень башен и куртин, бугрятся глыб обветренные скулы, в суровой отрешённости замкнул он уста печатью шрамов и морщин. В тревожных снах - бомбарды латинян, турецкий меч и сабли чингизидов, ногайский лук над дымною Тавридой, штыки полков и мерный марш славян… В пролом стены внизу рокочет море, зелёных волн холодные валы несут на гребнях поздние хвалы руинам Каффы в воинском дозоре. У лодок рыбарь чинит невода, на башнях трепет вымпелов полынных… лишь чаек крик, да шелест над руиной – осенних ветров скорбная дуда. |
|
|
Copyright: Игорь Лукшт, 2010
Свидетельство о публикации №139654 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 25.03.2010 01:00 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Поздравляю с очень хорошим стих-ем! С уважением | | “Краснело Солнце, угасая, У горизонта потому, Что видело, как ты, нагая, Купалась в море. Одному Ему доверила ты плечи И грудь свою ласкать. Как жаль, Что я, не веря в нашу встречу, Стихам вверял свою печаль”… Впечатляющее это зрелище – древние руины. Навевая элегию и скорбь, оно пробуждает не сказать, чтобы весёлые, размышления о бренности и преходящести сущего. Но жизнь не была бы жизнью, если бы не пробивалась зелёным пламенем ростков между каменными глыбами, сквозь пыль и обломки минувшего :) Здравствуйте, Николай, рад знакомству, благодарю вас за прекрасный отзыв. Контрасты вечного и мимолётного, сурового и нежного, яркого и аскетически-серого – как нигде мощно проявлены в жизни и ландшафтах морских берегов. И трепеты влюблённого сердца здесь тоже не избегают общей участи… :)) Удачи Вам в творчестве и любви. |
|
| | Игорь, замечательное стихотворение, но, если это о Феодосии, одно 'ф' - лишнее. Город назавался Кафа. И еще мне кажется в четвертой строке есть лишнее слово. С уважением | | Спасибо, Дима, за похвалу, сочувствие и желание помочь. Что же касается названия города, то, собственно, нет предмета спора, ибо оба варианта законны. :) Если в Рамблере в окошко поиска впечатать “Каффа”, то появиться груда материалов, один из которых весьма любопытен и имеет непосредственное отношение к теме нашего разговора Альманах Остров Крым Вступление Часть I Часть II Авторы Феодосия — Каффа — Кефе — Феодосия «Идет туда,... Новое название города Каффа (или Кафа, в латинской транскрипции чаще всего Caffa... 21.04.2007 - 12 Kb - http://ok.archipelag.ru/part2/feodosiya.htm - Восстановить текст - Найти похожие ok.archipelag.ru (всего 4) Что же касается ритма, то Вы совершенно правы, он в течение стиха нестрог, и не только в указанной четвёртой строке, так уж сложилось :)) “Так расслабим шнурок на корсете классической схемы”…- одно из немногих у меня, где позволяю эту поэтическую вольность Всего Вам доброго и удачи – Игорь. | | Очень возможно, что Каффа тоже правильное название, но у меня есть три аргуманта: - арифметический Если в Google(рекомендую истользовать этот поисковик как самый мощный) задать Каффа, то получим 32300 найденных страничек, а если Кафа - их 135000 - жизненный У меня жена из Феодосии. Я там неодносратно бывал, в том числе на экскурсиях и в музеях, поэтому утверждаю, что феодосийсы знают свой город как Кафа - поэтический А вот строки из стихотворения Влеволода Рождественского И останется звездною ночью хранима У ворот в Киммерию, страну забытья, Внучка синей Эллады, соперница Рима, Смуглоскулая Кафа, турчанка моя! А за занудство извиняюсь:) Дмитрий | | Забавные аргументы у Вас, Дима..:))) - В справочных цифрах, названных Вами, абсолютно неясно, какая часть из них вообще относится именно к Феодосии. В то время, как более частое употребление сдвоенного FF в этом слове в латинских исторических первоисточниках - существенный аргумент. - Жена - это ещё не город, и утверждение Ваше насчёт феодосийцев более, чем поспешно. Я знаю достаточно коренных горожан, которые представляют метаморфозы имени города -именно в такой цепочке: Феодосия - Каффа - Кефе - Феодосия. - Что же касается В.Рождественского, то стих у него замечательный, да вот только строка "Смуглоскулая Кафа, турчанка моя!" - поэтическая вольность, ибо, если турчанка, то тогда - Кефе. :)) С уважением | | Сдаюсь:))))) С уважением, Бывший турецкоподданный |
|
| | Игорь! Читая ваши стихи понимаешь, что твоё слово ничего не стоит в сравнении с вашим талантом! Я в ШОКЕ! | | Стоит, стоит, Анна, не следует, полагаю, унижать дар, ниспосланный Вам Кое-кем :) Пишите, заботясь о яркости и правдивости образа и не думайте о всякой ерунде при этом (лучше-хуже) - всё будет получаться, уже сейчас получается. Счастливо Вам |
|
|
|
|