Произведение |
|
Объем: 21 [ строк ]
|
|
|
|
Душа |
Взрываются о берег волны, лижут Утёс шершавым языком, ЕЁ достать пытаясь. Тише! Ваш вой бессильный ей знаком! Бледнеет солнце. Ночь пророчит Ему покой. Шипя, в волнах Оно ТАК умирать не хочет, Цепляясь то за облака, То зА край моря. Чайной ложкой Вокруг замешана вода. О, ветер! Ты – ослаб немножко! Тебе студить ожоги кожи На этих вОлнах. До утра Они – остынут. Ей не страшно Глотать солёный кипяток. Зачем-то кровь не бьёт висок, Зачем-то отступила жажда… А тело- Трётся о песок… |
|
|
Copyright: Июнь, 2007
Свидетельство о публикации №132042 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 29.03.2007 18:26 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Настолько хорошо написано, что отзывом не хочется нарушать молчание | | Достаточно невнятно, если это о Душе. Сбои в ритме, полный сбой в 3-й строфе, включая рифму "вода... до утра" и повисающее без рифмы "тебе студить ожоги кожи..." А "чайной ложкой кругом замешана вода" = и вне смысла (по контексту о Душе) и не по-русски: ложкой воду помешивают, размешивают, но не замешивают; замешивать можно В воде - что хотите: крупу, муку, мел... | | Со сбоями в рифме и в ритме - не согласен. Будет желание - перечитайте непредвзято. Не думаю, что, если это сбои - то плохо. Попробуйте не сбиться. У меня, вроде, получается. И без рифмы у меня не виснет строка. Хотя это моё частное и, может, предвзятое мнение. По поводу "замешана". Думаю, если воду морскую «замесить» ну, допустим, штормом, волна становится «упругой» и «густой». Вы вымешивали когда-нибудь тесто? Оно становится упругим. В таком контексте воду «вымесить» или «замесить», думаю, можно. Хотя, это – тоже моё частное и предвзятое мнение. Очень вам благодарен за рецензию. Приходите ещё! |
|
|
|
|